We think there's more to your dad's story. |
Мы считаем, что в истории твоего отца было нечто большее. |
Is there something wrong with you, rose? |
"Приятно было познакомиться?" Что с тобой не так, Роуз? |
[Chuckles] I was only there three minutes. |
У меня было всего три минуты. |
I always wondered what you had under there. |
Всегда было интересно, что у тебя под одеждой. |
So without any glucose there would be no you. |
Так что без глюкозы не было бы и вас. |
As if there's never been any discord. |
Как будто никогда не было раздоров. |
It was right there all the time in the steeple... waiting for Charlotte to come. |
Оно было там всё это время в колокольне... Ожидая, когда придёт Шарлотта. |
Wish I'd stayed there last night, let Gemma go to the party. |
Надо было мне там остаться, позволить Джемме пойти на вечеринку. |
Like I said, there's nothing on that jetty after five. |
После пяти на пристани никого не было. |
Ha, ha, I've been there. |
У меня уже было три свидания... |
We have reason to believe there may have been a fourth person. |
Есть основания полагать, что их было четверо. |
Boy, some scary moments there, I bet. |
Чёрт, там наверняка было страшновато. |
It'd be crazy if I wasn't there. |
Было бы безумием, не появись я там. |
I had nothing to do there. |
А ведь мне там было нечего делать. |
It was great to see you out there again. |
Это было здорово видеть тебя там снова. |
While Wheeler appeared on Davis' show, there has been no public comment from Lexington himself. |
Однако, если Уилер появился на шоу Дэвис, то от самого Лексингтона комментариев пока не было. |
Good thing the priest wasn't in there. |
Хорошо, что там не было священника. |
But there used to be a whole load of people. |
Но раньше здесь было много стран. |
My mum's manic, so there's that. |
Моя мама сумасшедшая, вот что это было. |
But it wouldn't feel right sitting up there with Nancy and George. |
Но было бы неправильно сидеть с Нэнси и Джорджем. |
And they weren't there when we first cordoned it off. |
И их там не было, когда мы впервые опечатали её. |
They wasn't supposed to be there. |
Их вообще там быть не должно было. |
When I got home last night, he wasn't there. |
Когда я вернулась домой, его не было... |
But there's no sound in space. |
А в космосе было бы не слышно. |
Nowhere was there even the smallest of animals or the tiniest speck of green. |
Нигде не было даже небольших животных или даже самого крошечного зеленого пятнышка. |