I wasn't there then either. |
Но меня всё равно не было. |
You're right. We-we weren't there. |
Ты права, нас не было. |
Of course I want there to be something amazing when I open that locker tomorrow... |
Конечно, я хочу, чтобы там было что то грандиозное, когда я завтра открою шкафчик. |
We haven't had a chance to make it there. |
У нас не было ни малейшего шанса сделать это. |
I always felt that you were never there and I was mostly alone. |
Почему у нас с Марком Дарси ничего не выйдет Тебя никогда не было рядом, и я почти все время была одна. |
All I knew was that we couldn't stay out there. |
Ясно было одно - там оставаться нельзя. |
I'm sure there's a way to prove it was taken that night. |
Я уверена, можно доказать, что это было той ночью. |
But when I got to his room wasn't there. |
Но когда я зашла в его комнату той ночью, его там не было. |
Well, whatever it is, it's up there. |
Не знаю, что это было такое... но оно где-то там наверху. |
You had to go there, Boston. |
Надо было тебе туда идти, Бостон. |
I remember there being more of you. |
Я помню, что вас было больше. |
I wasn't there, luckily. |
Меня не было там, к счастью. |
And it was unfair of me to put you there. |
Это было нечестно по отношению к тебе. |
Would you like there to be? |
А ты бы хотела, чтобы было? |
Spending all night talking to a woman who wasn't even there. |
Провести всю ночь, разговаривая с женщиной, которой даже не было. |
If I wasn't there, that's when... |
Если бы меня не было, тогда... |
I wasn't personally there when it happened, so... |
Меня там не было, когда это все случилось... |
You've had several other accidents... never has there been any data loss. |
У нас были другие аварии... никогда не было потерь данных. |
And I can tell that she's not there. |
И я могу точно сказать, ее там не было. |
If we were supposed to get married, there would be a sign. |
Если бы нам суждено было пожениться, был бы знак. |
I mean, I wasn't there. |
То есть, меня там не было. |
I know I haven't really been there for you. |
Я знаю, что меня не было рядом с тобой. |
Looks like I didn't improve, because you weren't there. |
Потому что тебя не было рядом. |
Nobody should've been in there. |
Там никого не должно было быть. |
So there's no emotional ties between the sponsor and sponsee. |
Чтобы не было никаких чувств - между наставником и учеником. |