| The capsule, or whatever they found there... was gone. | Эта капсула, или что там это было... исчезла. |
| Well, one of my jobs in Afghanistan was to talk to the local farmers there. | Одной из моих обязанностей во время службы в Афганистане было общаться с местными фермерами. |
| That note said I should be there today at 10:00. | В той записке было сказано, что я должна быть там сегодня в 10:00. |
| Because, until now, there never was a body. | Не будет потому, что до сих пор никакого тела у меня не было. |
| That would mean the defendant wasn't there. | Это значит, что ответчика там не было. |
| It was like the amateur hour out there today. | То что произошло там сегодня было похоже на "час любителей". |
| I get there and she's gone. | Я приехала, но ее уже не было. |
| It looked like something... big had, you know, just ripped through there. | Это было похоже на что-то... большое, знаете, просто разорвало там. |
| I need to know how much is there. | Я должен знать сколько там было. |
| Baby, it must've been hard in there for you. | Милый, тебе, наверное, там было нелегко. |
| Nothing, she wasn't there. | Ничего, её еще не было. |
| But then there's Burgundy, and this insufferable peace treat... | Но затем было бургундское, и это нестерпимое мирное удовольствие... |
| But it wasn't there last night. | Но её не было прошлой ночью. |
| I guess they didn't have an ethics course there. | Думаю у них не было курсов этики. |
| Nor were there any international roadblocks to prevent the crisis from spreading from its epicenter. | При этом не было никаких международных механизмов контроля для того, чтобы предотвратить распространение кризиса от его эпицентра. |
| Even if it all died, there should be something. | Пусть они погибли, но что-то должно было остаться. |
| Clouzot of course was there to do the shot. | Клузо, конечно, было там, чтобы снимать. |
| I had a doctor's appointment before I went there. | Мне было назначено к врачу, перед тем, как я пошла туда. |
| Well, since Noel there hasn't been anybody. | Ну, после Ноэля у меня никого не было. |
| As if you had... the feeling that there no place existed for you. | Словно у тебя было... чувство, будто ты нигде найдёшь себе места. |
| You see, there has been so difficult. | Вот видишь, это было не так трудно. |
| When I got back, a bunch of kids were there. | А когда вернулся домой, там было несколько мальчишек. |
| It was very nice in there - what she'd done. | Это было мило, то что она сделала. |
| My father left me there when I was seven after I called him the "C" word. | Мой отец оставил меня там, когда мне было 7 лет, после того как я обозвал его словом на "С". |
| I sent uniforms, but he won't be there. | Я послал патрульных, но его не было дома. |