Independent thought is not valued there. |
Независимое мнение там не ценится, ему противостоят, с ним борются. |
Not there, there - way over there. |
Нет, не туда, а туда - намного дальше. |
If I go there now, there won't be anybody else there. |
Если я пойду сейчас, то там никого не будет. |
While understandably there will be many impediments on the way, there should be no shortcomings in the commitment and determination of the Government. |
Хотя вполне понятно, что будут возникать многие препятствия на пути, не должно быть недостатка в приверженности и решимости правительства. |
I mean, I just know that there's something there. |
Я уверена, что с ними что-то не так, вы знаете, у меня хорошо развита интуиция. |
His mind has turned against him and there's no one there to help. |
Его разум обернулся против него и никто не может ему помочь. |
She said there's nothing left for her there either. |
Она сказала, что для нее здесь тоже ничего не осталось. |
Right now, there's someone out there who has no idea that tonight they're going home with just... |
Прямо сейчас там кто-то ходит и не имеет понятия, что сегодня отправится домой с... |
Dean, there's nothing here to even remotely suggest there's a case. |
Дин, здесь ничего даже отдаленно не указывает на дело. |
Tell Hetman: where there's a woman there can be no council. |
Передай гетьману: где женщина, там рады не может быть. |
They must understand that if there's no security for us there'll be none for them either. |
Они должны понять, если у нас нет спокойствия, не будет и им спокойно. |
According to the Janus', there's never anyone there. |
Жанусы говорят, там никогда никого не бывает. |
Now there's three nuclear weapons out there. |
И сейчас З ядерных бомбы не известно где. |
I think there's someone out there you don't want to hurt. |
Думаю, есть кто-то, кому ты не хочешь причинять страдания. |
I went down there about 10:00 and he wasn't there. |
Я пришла туда около десяти, его там не было. |
Don't just stand there, Commander, get out there. |
Не стойте тут, Командующий, ступайте. |
Look, there's no denying there's something amazing going on with your son... |
Послушайте, никто не отрицает, что ваш сын обладает какими-то удивительными способностями. |
See if there's anything there that connects him to Logan. |
Посмотри, не связана ли она как-то с Логаном. |
Been there? I lived there. |
Не просто был, но и жил. |
He says there's no phone there. |
Он говорит, что не мог найти там телефон. |
And parallel universes? Again: dots there, rather than there, on a screen. |
Параллельные вселенные? Снова - точки на экране, которые находятся тут, а не там. |
No-one sit there when Red sit there. |
Никто туда не садится, когда Рыжий там. |
Unfortunately, I have to explain to the President that there's a second Hiro Nakamura out there. |
К сожалению, Я не должен объяснять Президенту что есть второй Хиро Накамара снаружи. |
And there'll be nobody there. |
А дома могло никого не быть. |
And there's nothing to tell me there's anything unusual about this. |
И ничего не говорит о тм, что в ней есть что-то необычное. |