Примеры в контексте "There - Было"

Примеры: There - Было
I wasn't there for you. Меня не было, когда я был тебе нужен.
And make sure there's an extra invitation for Mr. Wiley here. И проследите, чтобы было дополнительное приглашение для мистера Уайли.
Hang on a second, there's a large deposit here, three months ago. Минутку, три месяца назад было большое поступление.
We can compare the compromised areas to what was there before. Мы сможем сравнить поврежденные области с тем, что было ранее.
Because I wasn't there to tempt you. Потому что там не было меня, чтобы тебя соблазнять.
Was there anything unusually strange about Slavi before he was murdered? Было что-нибудь необычное или странное в поведении Слави перед тем, как его убили?
It must be hard out there. Должно быть, там было тяжело.
And there I was... nowhere. И там мне было... пусто.
He... saw things that weren't there. Он... видел то, чего там не было.
It was so dark in there, he must have stumbled. Там было темно, он споткнулся.
For a whole year, there's no sign of Nathan. Весь год о Натане не было никаких известий.
I had to let him wait in there, he wouldn't stop. Мне пришлось позволить ему ждать здесь, его было не остановить.
She wasn't in there but the closet door was a little open. Ее там не было, но дверь чулана была приоткрыта.
That's why there hasn't been any more reported deaths. Вот почему больше не было сообщено о смертях.
I checked his apartment and he wasn't there. Я проверила его квартиру, и его там не было.
You needed someone else because I wasn't there for you. Тебе нужен был хоть кто-то, ведь меня с тобой не было.
I found there's an almost medieval prejudice against the survivors of mental illness. Для меня было открытием почти средневековое предубеждение против больных, вылечившихся от психических расстройств.
And we decided to have dinner because it was so strange to see each other there. Мы решили встретиться за ужином потому что это было так странно.
It was always so warm there, so lovely. Там всегда было так тепло, так мило.
Well, there's no precedent for the spot we're in here. Не было случая для такой ситуации вообще.
But there's one name none of us ever expected to hear him called. Но было одно слово, которым его ещё не называли.
And I also just thought that there had to be something redeemable in him. Я только что подумала, что было в нём что-то не безнадёжное.
The fog's thick tonight, and there's a fish warning. Сегодня густой туман, и было рыбное предупреждение.
If people settled down, there wouldn't be any change. Если бы люди всё так спускали, не было бы никаких перемен.
If every American were willing to go to third base with every premed student, there'd be no crisis. Если бы каждая американка хотела добраться до третьей базы с каждым студентиком-врачом, не было бы никакого кризиса.