| But there's no getting out and there's no going home. | Выхода нет, тебе нельзя возвращаться домой. |
| And there's no reason why there can't be a retiree internship program. | И нет причин не иметь таких программ и для пенсионеров. |
| If Mayfair says there's nothing there, there's probably nothing there. | Если Мэйфер сказала, что там ничего нет, возможно, там ничего и нет. |
| I convinced our reporter friend there's no "there" there. | Я убедила нашего знакомого репортёра, что никакой подоплёки нет. |
| Not there, there - way over there. | Нет, не туда, а туда - намного дальше. |
| Tell her there's no racism there. | Скажи ей, что там нет расизма. |
| But there shouldn't be anyone there who knows we're coming. | Но там нет никого, кто знал бы, что мы собираемся прибыть. |
| Well, there's no dust there anymore. | Ну что ж, там больше никакой пыли нет. |
| I tell you, there's no one there. | Я говорю тебе, здесь никого нет. |
| This thing keeps going off, and there's nothing there. | Эта штука продолжает пищать, хотя там ничего нет. |
| And there's no one there to stop them. | И там нет никого, чтобы их остановить. |
| They must understand that if there's no security for us there'll be none for them either. | Они должны понять, если у нас нет спокойствия, не будет и им спокойно. |
| If you look at the Sistine Chapel, there's tons of flesh but there's no hair. | Если посмотреть на Сикстинскую капеллу, есть куча плоти но нет волос. |
| If there's an uprising, there's no school. | Если есть бунт, значит нет школы. |
| But there's nothing out there except... some old warehouses. | Но там же ничего нет кроме... заброшенного хранилища. |
| When, really, there's nothing there. | Когда на самом деле ничего такого нет. |
| If there's nothing there, then things might have to get kinky. | Если там ничего нет, тогда, возможно, придется поизвращаться. |
| Twister, there's nothing out there but the sunshine and your neighbours. | Твистер, там нет ничего кроме солнца и твоих соседей. |
| The car they were using was torched, So there's no evidence there. | Машина, которую они использовали, сгорела, то есть здесь улик нет. |
| So there's no reason there would be... | Значит нет причин, чтобы был... |
| Okay, counselor, there's not much doubt there. | Ладно, советник, там нет больших сомнений. |
| And there's very little difference between the blizzard out there and in here. | И нет почти никакой разницы между бурей снаружи и внутри. |
| Nashit, there's not a fork in the mix out there. | Нашит, там в ассорти ни одной вилки нет. |
| And there's basically nobody there anymore, a few people trying to keep using it. | Там практически никого нет, некоторые все так же пытаются использовать побережье. |
| The first building? Well, there's nobody there. | Первое здание? Там никого нет. |