| For 50 cents there never was happiness. | За 50 центов счастья не было. |
| And I must say, when we were all settled in there, it was really warm. | И я должен сказать, когда мы все поселились здесь, это было действительно тепло. |
| And it was right there at the Blue Falcon. | Это было здесь, в "Голубом соколе". |
| Yes, but there's no news. | Да. Но новостей у меня не было. |
| We went to his office, he wasn't there. | Мы были у него в офисе, но его там не было. |
| When you got there, everything was calm | Пока вы не явились туда, все было спокойно. |
| About not being there for her when she needed me. | О том, что я был нужен ей, а меня там не было. |
| Of course, it wasn't easy when he was there, either. | Конечно. Но и когда он был рядом, легче не было. |
| Body was found on the floor over there. | Тело было найдено там на полу. |
| And George Lyon wasn't there. | И Джорджа Лайона там не было. |
| If Adalind hadn't have been there. | Если бы её не было здесь. |
| I know, I was there. | Знаю. Это было при мне. |
| No one's been out there for days. | Там никого не было в течение нескольких дней. |
| That was pretty cool, what you did back there. | То, что ты сделал, было здорово. |
| For politicians like our State Senator up there, everything was on the house. | Для политиканов подобно нашему Сенатору все было за счет заведения. |
| The only time I've ever not been there for you. | Единственный раз, когда меня не было рядом. |
| You should have been there, James. | Жаль, тебя там не было, Джеймс. |
| Of course, there wouldn't be any postage stamps showing Columbus and the Republic of Colombia would have another name. | Конечно, не было бы почтовых марок с изображением Колумба, а республика Колумбия носила бы другое название. |
| And so far, there have been only very few exceptions. | Было лишь несколько исключений из этого правила. |
| Of course, he swears blind that she hasn't been there. | Конечно, он клянется напропалую, что ее там не было. |
| Gum that, according to cleaning staff, was not there when they left the premises at... | Жвачка которой, по словам уборщиков, там не было когда они покинули помещение... |
| I wasn't there, Your Grace. | Меня там не было, ваша милость. |
| I wasn't there when they found the guns | Меня там не было, когда они нашли оружие. |
| You can't, not unless you were there. | Если только вас там не было. |
| It was there when I woke up yesterday. | Оно уже было там, когда я проснулась вчера. |