| He saw things that weren't there. | Видел то, чего не было. |
| Even if you had been there, it wouldn't have made any difference. | Даже если бы ты был там не было бы никакой разницы. |
| Whatever's in there cannot harm you. | Что бы там ни было, оно не сможет навредить. |
| As far as I remember, I wasn't there either. | На сколько я помню меня тоже там не было. |
| It'd be foolish to pretend there's no risk. | Было бы глупо делать вид, что я ничем не рискую. |
| Well, he did not get sick somewhere in there and it was immediately found and properly cleaned up. | Ну, его ни разу не стошнило что было немедленно обнаружено и тщательно убрано. |
| When he was there, everything was different. | Когда он приходил туда, все было по другому. |
| He lied to me... about being there. | Он соврал мне о том, что его не было там. |
| You... you probably had to be there. | Вы... жаль, что вас там не было. |
| Well, you shouldn't have parked there. | Ну, не надо было тут парковаться. |
| As soon as I saw what was in there. | Как только я увидел, что было внутри. |
| I think dale went there too. | Думаю, и с Дэйлом было так же. |
| Anyway, it was the last night there. | Как бы то ни было, Это была последняя ночь. |
| Whatever it was, there's not enough power to maintain the force fields. | Чтобы это ни было, энергии недостаточно для поддержания силового поля. |
| It was hard to have faith in anything there for a while. | Тяжело было хоть во что-то верить. |
| I've been seeing things... people who aren't there... fireflies... | Я видел вещи... людей, которых не было... светлячков... |
| We hear there's some kind of conciliatory intervention between North and South Korea. | Слышали, было что-то вроде урегулирования конфликта между Северной и Южной Кореями. |
| You weren't there, Arlo. | Тебя там не было, Арло. |
| Okay, there better be something inside that. | Ну, лучше бы внутри этого что-то было. |
| Psychiatrist's office was completely empty, like no one had ever been there. | Офисе психиатра пуст, будто там никого и не было. |
| I was a ghost who had no place there. | Призраком, которому там не было место. |
| Well, just remember what it was like there. | Просто не забывай, каково нам там было. |
| By the time he got there, the feds had surrounded the building. | Когда он пришел, здание уже было окружено. |
| Over the last month there's been a three-fold increase in the supply and demand of Class A narcotics. | За последний месяц там было троекратное увеличение спроса и предложения наркотиков класса А. |
| I think it was his fault that I wasn't there to stop Slade. | Я считаю, это его вина, что меня не было там, чтобы остановить Слэйда. |