He saw things that weren't there. |
Видел то, чего не было. |
Even if you had been there, it wouldn't have made any difference. |
Даже если бы ты был там не было бы никакой разницы. |
Whatever's in there cannot harm you. |
Что бы там ни было, оно не сможет навредить. |
As far as I remember, I wasn't there either. |
На сколько я помню меня тоже там не было. |
It'd be foolish to pretend there's no risk. |
Было бы глупо делать вид, что я ничем не рискую. |
Well, he did not get sick somewhere in there and it was immediately found and properly cleaned up. |
Ну, его ни разу не стошнило что было немедленно обнаружено и тщательно убрано. |
When he was there, everything was different. |
Когда он приходил туда, все было по другому. |
He lied to me... about being there. |
Он соврал мне о том, что его не было там. |
You... you probably had to be there. |
Вы... жаль, что вас там не было. |
Well, you shouldn't have parked there. |
Ну, не надо было тут парковаться. |
As soon as I saw what was in there. |
Как только я увидел, что было внутри. |
I think dale went there too. |
Думаю, и с Дэйлом было так же. |
Anyway, it was the last night there. |
Как бы то ни было, Это была последняя ночь. |
Whatever it was, there's not enough power to maintain the force fields. |
Чтобы это ни было, энергии недостаточно для поддержания силового поля. |
It was hard to have faith in anything there for a while. |
Тяжело было хоть во что-то верить. |
I've been seeing things... people who aren't there... fireflies... |
Я видел вещи... людей, которых не было... светлячков... |
We hear there's some kind of conciliatory intervention between North and South Korea. |
Слышали, было что-то вроде урегулирования конфликта между Северной и Южной Кореями. |
You weren't there, Arlo. |
Тебя там не было, Арло. |
Okay, there better be something inside that. |
Ну, лучше бы внутри этого что-то было. |
Psychiatrist's office was completely empty, like no one had ever been there. |
Офисе психиатра пуст, будто там никого и не было. |
I was a ghost who had no place there. |
Призраком, которому там не было место. |
Well, just remember what it was like there. |
Просто не забывай, каково нам там было. |
By the time he got there, the feds had surrounded the building. |
Когда он пришел, здание уже было окружено. |
Over the last month there's been a three-fold increase in the supply and demand of Class A narcotics. |
За последний месяц там было троекратное увеличение спроса и предложения наркотиков класса А. |
I think it was his fault that I wasn't there to stop Slade. |
Я считаю, это его вина, что меня не было там, чтобы остановить Слэйда. |