Примеры в контексте "There - Было"

Примеры: There - Было
On enrolment, there has been a further decline in gender disparities particularly for primary and secondary school education. Что касается охвата обучением, то в данном вопросе было отмечено дальнейшее сокращение масштабов гендерного неравенства, в частности, в рамках обучения в начальной и средней школе.
For most of the developing countries that have seen growth, there has also been a decline in poverty. В большинстве развивающихся стран, в которых был отмечен рост, было зафиксировано также сокращение масштабов нищеты.
As far as he was aware, there had been no recorded cases of hate crimes in Montenegro. Насколько известно оратору, в Черногории не было зафиксировано случаев совершения преступлений на почве ненависти.
Since my last report, there have been no new contributions to the trust fund. Со времени выпуска моего последнего доклада никаких новых взносов в целевой фонд внесено не было.
While there have been no concrete outcomes in this important area, these engagements do allow for meaningful discussion on future activities. Хотя конкретных результатов в этой важной области достигнуто не было, такие контакты позволяют проводить конструктивное обсуждение последующих мер.
In 2012, there had been 23 complaints against private security agents, 18 investigations and 5 convictions. В 2012 году было подано 23 жалобы на агентов частной охраны, проведено 18 расследований, и в отношении 5 из них был вынесен обвинительный приговор.
After the last review, there have now been improvements of correctional centre facilities. После проведения предыдущего обзора было отмечено улучшение условий содержания в исправительных центрах.
And I'd only been there 12 hours. И у меня было только 12 часов.
Were you not there, Larry? А тебя ведь не было, Ларри.
I knew it was right there under the surface. Я знал, что это было под поверхностью.
For the use of lethal force not to be arbitrary there must, in the first place, be a sufficient legal basis. С тем чтобы применение смертоносной силы не было произвольным, необходима, прежде всего, достаточная правовая основа.
However, there have been no money-laundering cases to date. Однако до настоящего времени случаев отмывания денежных средств зафиксировано не было.
Due to its recent enactment, there have been no such cases. В связи с тем, что этот закон вступил в силу недавно, случаев такой передачи не было.
Article 23 of the Basic Law, under which there had been no prosecutions in the previous 50 years, would be reviewed. Статья 23 Основного закона, по которой за последние 50 лет не было судебного преследования, будет пересмотрена.
As a result of unplanned explosions, there had been 145 casualties and 834 injuries. В результате незапланированных взрывов погибло 145 и было ранено 834 человека.
UNESCO recorded that there had been no killings in Chad from 2008 to 2012. ЮНЕСКО отметила, что за период 2008-2012 годов в Чаде не было совершено убийств.
AI however stated that there appeared not to have made any progress in this regard. Вместе с тем МА отметила, что в этом отношении, по-видимому, не было достигнуто никакого прогресса.
However, it was underscored that there had been no executions since 1984. Вместе с тем подчеркивалось, что с 1984 года в стране не было приведено в исполнение ни одного смертного приговора.
Nothing would've happened if you hadn't sent me there. Не надо было меня туда посылать.
No, it wasn't there either. Нет, там тоже не было.
Bob Armen wasn't even supposed to be there. Боба Армена не должно было быть там.
I should've been there for you, and I wasn't. Мёня нё было рядом, но я должён был быть.
I think there's been a misunderstanding. Я думал, что там было недоразумение.
However, there have been no substantial programmes set and implemented to date. Однако до сего дня никаких существенных программ не было ни разработано, ни осуществлено.
As stated above, each island has a new health clinic and a qualified midwife working there. Как было сказано выше, на каждом острове имеется новый центр здравоохранения со штатной квалифицированной акушеркой.