Примеры в контексте "There - Было"

Примеры: There - Было
I'll go check, make sure there's no problems. Схожу проверю, прослежу, чтобы не было проблем.
Look. If this world where Karakurt is hiding were easy to get to, I'd have gotten there myself. Если бы в мир, где прячется Каракурт, было легко попасть я бы сделал всё сам.
I've got this read of this husband killing his wife, but there's no way that he could have done it. У меня было видение, как муж убивает свою жену, но это никак не могло произойти.
He was there, but he wasn't my brother anymore. Он был там, но его уже не было.
It pained me to be so dishonest with Mrs. Wattlesbrook back there. Мне было больно от той лжи перед миссис Уотлсбрук.
But when I got there, he was gone, and I found the girl in the bed. Но когда я туда добралась, его не было и я нашла девушку в кровати.
I wish there might never be another tomorrow! Хорошо бы не было этого завтра!
If this was anyone else, there wouldn't even be an issue... Будь это кто другой, и обсуждать было бы нечего.
Look, Beth, I know there's been a lot of back and forth on this, but... Послушай, Бэт, я знаю, что на эту тему было много баталий, но...
Rounds from a. were in there but no gun. В нем было несколько пуль 45 калибра, но не было оружия.
I was running in the park, And I noticed that none of the kids Lily usually plays with were there. Я бегал в парке и заметил, что там не было детей, с которыми Лили обычно играет.
With mom and dad gone there really hasn't been any reason. Когда не стало родителей, причин приезжать сюда не было.
But there would have been an announcement in the newspapers. Может, было объявление в газетах?
Just go. I'll be there in a moment. Нечего не было видно, вообще.
Back there, back home, you can always hear them outside the fence no matter where you are. Раньше, дома их всегда было слышно за забором, где бы ты не находился.
You know, when I signed at this label, it was at the most rundown little house over there on music row. Ты знаешь когда я была подписана этим лейблом это было в изношенном маленьком домике вот там в "музыкальном районе".
You know, I told Bo, that we should bust you up... and leave you there when we're through. Знаешь, я говорил Бо, что мы должны разорвать с тобой все отношения и бросить там, где всё было кончено.
Like something was there, but it wasn't. Будто что-то было там, но его там не было.
Anyway, I have the time and it did it in 1:24.9, which puts it there. Как бы то ни было, у меня есть время его круга и сделал он это за 1:24.9, вот сюда.
Not that there's ever a good time, but this would be particularly bad. Это никогда и не было удачным, но сейчас было бы вовсе неудачно.
Man, wasn't nobody there, and you come out with a belt buckle. Из наших никого не было, а ты выиграл пряжку.
Was there anything unusual abut their exchange? В их общении было что-нибудь необычное?
I couldn't ask for your permission as you weren't there. Я не спросил у вас разрешения войти, поскольку вас не было.
Was there anything that you didn't put in that report? Было ли что-нибудь, что вы не включили в отчёт?
I went by her apartment to apologize and she wasn't there. я ходила к ней домой, чтобы извинитьс€, но еЄ там не было.