Примеры в контексте "There - Было"

Примеры: There - Было
Which is a good thing, because otherwise, there would be about half a dozen U.S. agencies looking for her. И это хорошо, потому что, в противном случае, здесь было бы около полудюжины агенств США, разыскивающих ее.
That was a massive fall, and we should all thank our lucky stars that Penny made it out of there unscathed. Это было ужасное падение, и мы все должны поблагодарить нашу счастливую звезду за то, что Пенни осталось невредимой.
Would I be scared there too? Там мне тоже было бы страшно?
It would be a terrible waste if this tragedy served to make a bad thing worse in there. Было бы крайне прискорбно если после этой трагедии там стало бы ещё хуже.
We didn't have time to go in there with hazard suits, Hank. Хэнк, у нас не было времени чтобы надеть защитные костюмы.
I mean, half of these people weren't even there on the day. В том смысле, что половины этих людей в тот день ещё не было.
Well, there's no cage aboard, so that means Jason must not have picked it up. На лодке клетки не было, значит Джейсон, должно быть, её не поднял.
He didn't have a beard, the hair was lighter, but there's definitely a similarity. У него не было бороды, и волосы были светлее, но точно есть сходство.
I don't want to break Audrey's trust, but whatever is on there must make her look really guilty. Я не хочу обманывать Одри, но что бы там ни было, оно наверняка выставит ее виновной.
If my grandbaby hadn't been standing right there, believe me, I would've said plenty. Если бы здесь не было моей внучки, поверь, я бы многое сказал.
I look up and down it, there's nobody that was here before me. Я смотрю вдоль нее и,... ведь здесь никого не было до меня.
Especially when you consider that there used to be a lot more on that computer, but it was wiped clean the day before the break-in. Особенно если учесть, что должно было быть гораздо больше на этом компьютере, но он был почищен. за день до взлома.
And I'm really scared because there's this old dead guy just a few feet away from me. И это было очень страшно, потому что там был старый мертвый человек напротив меня.
Timbo, what the hell happened back there? Что мы здесь делаем? Тимбо, что это было, черт возьми?
What the hell was in there? Что, чёрт побери, там было?
The family of snakes has been safely removed to the zoo, and they can life out their lives in the toilets there. Семейство змей в сохранности было доставлено в зоопарк, и они смогут прожить свою жизнь в других туалетах.
Amanda, it would be a mistake to think there will be no consequences to you telling lies about the President. Аманда, это было бы ошибкой, думать, что не будет никаких последствий от твоей лжи в адрес президента.
Walker made her own bed, but Joan - it felt like you were protecting her in there, when you didn't need to. Уолкер сама себя закопала, но Джоан... Было похоже, что ты защищал её там, где и не требовалось.
I don't believe one was available and, honestly, there's no-one better qualified than me. Я не верю, что не было кого-то другого, и если честно, то нет никого лучше меня.
I had a meeting going on, but I'm here now, and I know there's things to see. У меня было совещание... но я все равно приехал, я знаю, тут есть на что посмотреть.
Mr. La Forge, you know better than anyone that there's no guarantee that this will work. Мистер Ла Фордж, вы знаете лучше, чем кто бы то ни было, что нет никакой гарантии, что это сработает.
Body was moved there to look more like an animal attack? Тело было перемещено туда, чтобы все выглядело как нападение животного?
When I was hurting, I would let myself imagine that he was there with me. Когда мне было больно, я представляла себе, что он со мной.
When people were eating it was fine, but now they're up and about, there's no cohesion. Когда люди ели, всё было нормально, а теперь когда все встали и разошлись, как их собрать.
But I can't remember a time in my life when Sarah wasn't there. Но я не могу вспомнить то время в моей жизни, в котором не было бы Сары.