Примеры в контексте "There - Было"

Примеры: There - Было
You were the only one who wasn't there with us that night. Ты единственный, кого не было с нами в ту ночь.
I was just never there for her. Но меня никогда не было рядом.
He doesn't need to put himself out there. Я был на Карибах, когда мне было 14 лет, и я никогда туда не вернусь.
I thought something was still there... but things went bad real fast. Я думала, что между нами по-прежнему что-то было... но все очень быстро стало ухудшаться.
You weren't there so he woke me. Тебя не было, поэтому он поднял меня.
You weren't there, but you saw it happening. Тебя там не было, но ты всё видела.
I've told you everything that's there. Я уже прочитал тебе всё, что там было.
Well, he was shaving, and there it was in his briefcase. Ну, он брился, и это было в его портфеле.
You need to go out there and have a good time. Тебе надо было свалить оттуда и хорошо провести время.
I was never there when she needed me, so... Когда я был ей нужен, меня не было рядом, так что...
As if there never has been anything between you two. Ладно, будто между вами ничего не было.
In fact, so great That we've decided to move there. На самом деле, там было так здорово, что мы решили туда переехать.
If I were you, there'd be a lot of strangled babies. Если бы я был вами, здесь было бы много задушенных младенцев.
Good crowd. I worked there once. Но в мое время там не было казино.
I should never have driven there to Sacramento. Не надо было мне ехать в Сакраменто.
Yesterday, they definitely told me it was there. А вчера сказали, что оно точно там было.
And when I got there, you were gone. И когда я наконец добралась, тебя уже там не было.
In my own defense, there really was no other way out. У меня не было другого выхода, чтобы защитить себя.
We will assume Mr. Murray Didnotknow this was in there. Будем считать, что мистер Мюррей не знал, что это там было.
I couldn't just leave her there with that information. Нельзя же было просто так ее отпустить.
I just remember there being a lot of drama. Помню лишь, что драмы было много.
And there have been many things written. И было столько всего написано, целые горы.
As if he was never there at all. Как будто его и не было.
They just went on living their lives as though I were never there. Они просто зажили своей жизнью, как будто меня там никогда не было.
We looked at a few places but there hasn't been anything that interesting. Смотрели несколько мест, но не было ничего интересного.