You were the only one who wasn't there with us that night. |
Ты единственный, кого не было с нами в ту ночь. |
I was just never there for her. |
Но меня никогда не было рядом. |
He doesn't need to put himself out there. |
Я был на Карибах, когда мне было 14 лет, и я никогда туда не вернусь. |
I thought something was still there... but things went bad real fast. |
Я думала, что между нами по-прежнему что-то было... но все очень быстро стало ухудшаться. |
You weren't there so he woke me. |
Тебя не было, поэтому он поднял меня. |
You weren't there, but you saw it happening. |
Тебя там не было, но ты всё видела. |
I've told you everything that's there. |
Я уже прочитал тебе всё, что там было. |
Well, he was shaving, and there it was in his briefcase. |
Ну, он брился, и это было в его портфеле. |
You need to go out there and have a good time. |
Тебе надо было свалить оттуда и хорошо провести время. |
I was never there when she needed me, so... |
Когда я был ей нужен, меня не было рядом, так что... |
As if there never has been anything between you two. |
Ладно, будто между вами ничего не было. |
In fact, so great That we've decided to move there. |
На самом деле, там было так здорово, что мы решили туда переехать. |
If I were you, there'd be a lot of strangled babies. |
Если бы я был вами, здесь было бы много задушенных младенцев. |
Good crowd. I worked there once. |
Но в мое время там не было казино. |
I should never have driven there to Sacramento. |
Не надо было мне ехать в Сакраменто. |
Yesterday, they definitely told me it was there. |
А вчера сказали, что оно точно там было. |
And when I got there, you were gone. |
И когда я наконец добралась, тебя уже там не было. |
In my own defense, there really was no other way out. |
У меня не было другого выхода, чтобы защитить себя. |
We will assume Mr. Murray Didnotknow this was in there. |
Будем считать, что мистер Мюррей не знал, что это там было. |
I couldn't just leave her there with that information. |
Нельзя же было просто так ее отпустить. |
I just remember there being a lot of drama. |
Помню лишь, что драмы было много. |
And there have been many things written. |
И было столько всего написано, целые горы. |
As if he was never there at all. |
Как будто его и не было. |
They just went on living their lives as though I were never there. |
Они просто зажили своей жизнью, как будто меня там никогда не было. |
We looked at a few places but there hasn't been anything that interesting. |
Смотрели несколько мест, но не было ничего интересного. |