Never was there a Caesar that couldn't sing the tune. |
Никогда еще не было такого, чтобы Цезарь не мог спеть эту мелодию. |
I just wanted to say you were great in there and it was nice to see you. |
Я просто хотел сказать, что ты отлично справилась, и было здорово снова увидеться. |
And I think I can make a valuable contribution there. |
Я думаю, что было бы ценный вклад. |
But when we went to bury Uncle Alun, Gladys wasn't there. |
Но когда мы стали хоронить дядю Алина, Глэдис тем не было. |
I mean, there've been no security breaches, no break-ins, no unauthorized open doors. |
Ведь не было нарушений в системе безопасности, никаких взломов и несанкционированных открытий дверей. |
It's like you were never there. |
Как будто тебя никогда и не было. |
I know how awful it was there. |
Я знаю, как там было ужасно. |
This is so that we harder to get there. |
Это чтобы в нас труднее попасть было. |
It was a shame that you couldn't be there. |
Жаль, что вас не было. |
It's been there even in the darkest of times. |
Так всегда было, даже в тяжелые времена. |
He wanted to get up there fast, but he needed something from the loft first. |
Он хотел туда отправиться, но ему нужно было что-то забрать из тайника. |
That was, like, so cool to be right in there with them. |
Было так круто присутствовать прямо на записи. |
Whatever this news is, there will be a trap in it. |
Что бы это ни было, там будет ловушка. |
The police say there's no evidence of a bomb. |
В полиции считают, что никакой бомбы не было. |
But when I did make parole, you weren't there. |
А когда я получила условно-досрочное, тебя там не было. |
But when I check the PM's calendar, there's no mention of it. |
Но когда я проверила календари ПМ, там не было упоминаний об этом. |
At least doctors there will keep her stabilized, keep her from having psychotic episodes. |
Тамошние врачи хотя бы будут держать ее в стабильном состоянии, чтобы у нее не было психических припадков. |
I mean, his body was right there - dead. |
То есть, его тело было прямо здесь - мертвое. |
You said that Mehar counted the dowry in front of you and it was all there. |
Вы говорите, что Мехар пересчитал приданое перед вами, и все было на месте. |
All you had to do was stand there. |
Тебе нужно было просто постоять здесь. |
It would be nicer if you were there. |
Правда, было бы лучше, если бы вы тоже поехали. |
Perhaps he has a place out there somewhere. |
Возможно, у него было там укрытие. |
I can't imagine you walking in there thinking it was my beautiful body and then happening upon him. |
Не могу представить как ты ходил здесь думал, что это было мое красивое тело а потом это оказался он. |
It was fine there, though. |
Там было неплохо, в общем... |
I was going to tell you, there just wasn't a right moment. |
Я собирался сказать Не было удобного момента. |