Примеры в контексте "There - Было"

Примеры: There - Было
And there's 600 kids in that class. Да там было человек 600 на курсе.
No one else was supposed to be there. Там никого больше не должно было быть.
Excuse me, we should have turned off back there. Извините, нам нужно было свернуть.
Just so there won't be any surprises when we get to London. Чтобы не было сюрпризов в Лондоне.
I'm sorry, but somebody had to put that out there. Прости, но кому-то нужно было это сказать.
You didn't have to hop in there, man. Не нужно было вмешиваться, чувак.
You know, if everybody followed that rule, there would be a lot less trouble. Следуй все этому правилу, проблем было бы меньше.
Was there anything that had... unlimited effect? А было что-нибудь, что вам тогда... хорошо помогало?
It was there right from the beginning. У нас все было с самого начала.
It was so gruesome they had to burn it there at the harbor. Это было так ужасно, они должны были сжечь это там в гавани.
I don't remember there being a whole lot more options. Мне не кажется, что было много других вариантов.
Wasn't there when I came in. Никого не было там, когда я вошел.
Side window was broken, there's this skinny kid in the parlor making off with my camera. Боковое окно было разбито, и тощий пацан в гостиной удирал с моей камерой.
Looks like there's a little more to Stephanie than we thought. Похоже, у Стефани было кое-что, о чем мы не знали.
Then there's no doubt I did it. Чтобы не было никаких сомнений, что это сделал я.
I should've stopped right there. Вот здесь мне надо было остановиться.
And there you are, left in the midst of a battle that suddenly means nothing. А ты - вот он, брошенный посреди сражения, что, к сожалению, означает, что всё было впустую.
I should have been there for you. Мне нужно было остаться с тобой.
You know, there's been a lot of buildup. Ты знаешь, там было столько всего.
We have fun, but there's nothing going on. Нам было весело, но между нами ничего нет.
Actually it was on the way there. На самом деле это было по пути туда.
So there would never be any accidents. Чтобы никогда больше не было ДТП.
I guess you had to be there. В общем, это надо было видеть.
The will to kill had always been there, I think. Желание убить было всегда, я думаю.
Kind of sounded like a chimp there at the end. Под конец было похоже на шимпанзе.