| It's an old curtain ring Michael saw over there. | Это было старое кольцо для занавески, Майкл нашел. |
| Then there'd be nothing that could stop them. | Тогда не было бы ничего, что может остановить их. |
| Was there anything else that you discussed? | Было ли что-нибудь еще, что вы обсуждали? |
| You were only 10 years old, and there's a lot of speculation. | Вам было всего 10 лет, и ходило много разговоров. |
| He said the wolf was there when it wasn't. | Он говорил, что был волк, когда его не было. |
| Before her, there would lie a letter from a madhouse... | Перед ней было бы письмо из сумасшедшего дома... |
| Has there been anything unusual about her recently? | В ее поведении было что-то необычное в последнее время? |
| I just feel we've been there before. | Просто чувствую, что это уже было. |
| And since then there have been some more. | У греков было много интересных идей, но эта точно не одна из них. |
| I wish I could've been there with you. | Жаль, что меня не было там с тобой. |
| What were you doing in there? | Что ты сделал? - У меня не было карты. |
| He feels guilty for not being there during her illness. | Он винит себя, потому что его не было рядом во время её болезни. |
| It was kind of fun, seeing Daddy up there, surrendering. | Было немного смешно видеть папу в окружении. |
| It was about the idea of someone out there... for me. | Дело было в самой идее того, что здесь был кто-то... для меня. |
| But maybe there's nothing wrong with that if it did come up. | Но, возможно, не было бы ничего страшного, даже если бы это всплыло. |
| Without me, there'd be no Darken Rahl. | Без меня, не было бы никакого Даркена Рала. |
| Would have been nice if her father'd been there. | Но было бы лучше, если бы ее отец был там. |
| Amber passed away and Tomoe wasn't there with him. | Амбер скончался, а Томоэ-сан рядом с ним не было. |
| That was funny I just had to stand there. | Это было чудесно, я как раз хотел рассказать вам. |
| It goes against my beliefs as a true anarchist, but there it was. | Это шло в разрез с моей верой анархиста, но это было. |
| It was there, over by the waterfall, where the bones were found. | Это было там, где водопад, Где были найдены кости. |
| He was buried there in February 1712. | Это было сделано в феврале 1712 года. |
| You can't imagine what went on there. | Ты даже представить не можешь, что там было. |
| Last time I checked at the factory... she wasn't there. | Когда в последний раз я была на фабрике... ее там не было. |
| She's not - she wasn't there. | Она нет - её там не было. |