Примеры в контексте "There - Было"

Примеры: There - Было
Well, maybe because I wasn't there. Может, это потому, что меня рядом не было.
Nor have there been any reports of unusual production cutbacks - the linchpin of the second argument. При этом не было сообщений о необычных сокращениях производства - основе второго аргумента.
The fact that there has been no major nuclear terrorist attack should not lull us into a fall sense of security. Тот факт, что никаких серьезных ядерных терактов еще не было, не должен внушать нам ложное чувство безопасности.
It was strange to go out into the street and find the men there in the daytime. Было странно выходить на улицу днем и видеть ее полной мужчин.
It wasn't easy out there, Booth. Нет. - Это не было так легко, Бут.
Outside West Africa, there have been fewer than 30 cases, and only five deaths. Вне западной Африки было зафиксировано менее 30 случаев заболевания и всего пять смертей.
Without Adrien, there would have been more. Если бы не Адриан, было бы больше.
In the asset management industry, there have traditionally been two types of investment strategies: passive and active. В индустрии управления активами традиционно было два типа инвестиционных стратегий: пассивная и активная.
That's why I need you to remember what was there before it was broken. Вот почему мне нужно, чтобы ты вспомнил, что там было, перед тем, как ее сломали.
No, I wasn't there... when this happened. Нет, меня там не было... когда это случилось.
And there's less of this bad inflammation. Также было меньше плохих воспалительных процессов.
In Greece, there should have been faster and larger debt write-downs. В Греции должно было быть больше быстрых долговых списаний.
Moreover, there has been no Chinese demographic expansion into Siberia, though many journalists and pundits have been peddling that story. Кроме того, китайской демографической экспансии в Сибирь не было, несмотря на то что многие журналисты и эксперты распространяли такие слухи.
Where there has been virtually no progress at all is in the recalibration of the macroeconomic policy mix. Там, где вообще не было практически никакого прогресса, проходит калибровка макроэкономической политики.
And I know that my father was never there. И я знаю, что отца никогда не было рядом.
I heard it was pretty tough there for a while. Я слышал, какое-то время тебе там было непросто.
But one would surely not start from there if that were the long-term policy aim. Но никто бы, конечно, не начинал с этого, если бы это было долгосрочной целью политики.
It was there when you showed up. Оно было там до вашего прихода.
It was so nice what you told him in there. Это было очень мило, то, что ты ему там сказала.
So there's actually a conversation, which has never before happened. Чтобы был реальный диалог, которого раньше никогда не было.
It's a pity I wasn't there at the time. Жаль, что меня не было там в этот час.
Okay, I wasn't there when they had the difficulties in Decatur. Ладно, меня там не было, когда у них были сложности в Декейтере.
This was not the first body to fall there. Там это было не первая смерть.
None of you were ever there. Никого из вас там не было.
It was right over there by the copy machine. Это было там, рядом с ксероксом.