Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Tell - Сказать"

Примеры: Tell - Сказать
So you can't tell him what happened to Dr. Jackson or where the skull was found. Так что вы не сможете сказать ему, что случилось с доктором Джексоном и где был найден череп.
You cannot tell your parents about this. Ты не можешь сказать своим родителям об этом.
Choice number one, you tell Vince you don't want the blender. Первый - сказать Винсу, что тебе не нужен блендер.
Couldn't tell how old they are. Не могу сказать сколько им лет.
You have to let Frankie tell you about Nina himself. Ты должна позволить Фрэнки самому сказать тебе про Нину.
We got to call Banyan's lawyer and tell him it's gone. Нам надо позвонить адвокату Баньяна и сказать, что она пропала.
I can tell you where I was. Я могу сказать вам, где я был.
Hoping you can tell us where he was that day. Надеемся, что вы сможете нам сказать, где он был в тот день.
We should call and tell him to stay put. Надо позвонить ему и сказать оставаться на месте.
I could tell he'd done it before. Могу сказать, что он делал это ранее.
I'd rather not tell Anderson that we know his real name. Я предпочел бы не сказать Андерсон, что мы знаем его настоящее имя.
I want to call my mom, just tell her I love her. Я хочу позвонить маме, и просто сказать, что люблю ее.
Perhaps you could tell us your name. Вам стоит сказать нам своё имя.
Folks, I must tell you how-how happy I am... Я должен сказать вам, насколько я счастлив...
We can tell when they've accessed it, just not by whom. И мы можем сказать, когда они получат ее, но не кто.
I can't tell you unless you say... Я не могу сказать тебе, если ты не скажешь...
We got to call Tio and tell her we need her now. Мы должны позвонить Тио и сказать что она нужна нам сейчас же.
All I could tell was that Charlie was angry about something. Могу лишь сказать, что Чарли из-за чего-то злился.
However... I will tell you that in my last position, I had a company car provision. Должен сказать, на прошлом месте мне полагалась корпоративная машина.
I have to see you because there is something I must tell you. Я должен увидеть тебя, потому что мне нужно тебе что-то сказать.
Well, I should tell you right now That I can't prescribe medication. Что ж, должен вам сказать, что я не могу прописывать лекарства.
I can tell you that much. Вот что я могу тебе сказать.
Well, I could tell you, but that would hurt the surprise. Ну, я могу сказать, но тогда это испортит сюрприз.
No easy feat, let me tell you. Тот еще подвиг, должен Вам сказать.
You must tell your friend, Roosevelt. Вы должны сказать вашему другу, Рузвельту.