I can't tell you how much I hate this. |
Я не могу тебе сказать как я это ненавижу! |
I could tell that you'd... figured out about Zachary. |
Я могла сказать тебе, что ты узнал о Захари |
All you need to do is get a whole new computer and then tell the FBI that yours was stolen. |
Все что тебе нужно это купить новый компьютер и сказать в ФБР что твой был украден. |
I should tell him, right? - Wrong. |
Я должна сказать ему, правильно? |
What can you tell us about Daniel Mikorski. |
Что вы можете сказать нам о Дэниэле Микорски? |
I could tell you but it won't change your circumstance now. |
Я могу сказать... но для Вас это ничего не изменит. |
Look, Stewie, now that we have a moment, I think we should really try to call Lois and tell her where we are. |
Послушай, Стьюи, пока есть возможность, думаю, нам стоит позвонить Лоис и сказать ей, где мы. |
What can you tell us about WellZyn firing him? |
Что вы можете сказать о том, что "Веллзин" его уволили? |
Can you tell what they're talking about? |
Ты можешь сказать, о чём они говорят? |
I feel comfortable, like I can tell you anything that I wouldn't have the courage to say to other guys, and certainly not so soon. |
Я чувствую себя уютно, как будто я могу рассказать тебе о том, на что мне бы не хватило смелости сказать другим мужчинам, и точно не так быстро. |
Let me tell you, Mr. Motes... few men are as fortunate as you. |
Я хочу сказать, м-р Моутс... что немногим выпадает такое счастье, как вам. |
I wonder if you would be kind and tell the Count that I'll wait upon him, please. |
Пожалуйста, будьте столь добры сказать графу, что я буду его ждать. |
I can tell by the expression on your face that you're putting two and two together. |
Могу сказать по выражению вашего лица, вы сделали какие-то выводы. |
What can you tell about me? |
Что Вы можете сказать обо мне? |
No girl wants to marry a doctor who can't tell If a man's dead or not. |
Ни одна девушка не пойдёт замуж за доктора, который не может сказать, жив человек или мёртв. |
I don't know about Spears, but I can tell you resurrection is a dangerous practice and always comes at a price. |
Не знаю насчет копий, но могу сказать, что воскрешение - опасное дело, и оно всегда имеет свою цену. |
Somebody, I can't tell you who, gave you Lizzie Borden's compact. |
Кое-кто, я не могу сказать тебе кто, дал тебе пудреницу Лиззи Борден. |
Why can't you tell your mother? |
Почему ты не можешь сказать своей матери? |
We can't tell him about this! |
Мы не можем ему это сказать. |
Let me tell you that you are... the only candidate to become Ambassador, Miss Nona. |
Я могу вам сказать по секрету, что вы единственный кандидат... на пост посла, пани Нонна. |
I can tell you I have not felt like this in a long time. |
Могу сказать, что я не чувствовал себя таким уже очень долгое время. |
I really can't tell what the judges' reactions are. |
Не могу сказать, что думают судьи. |
I can look at any man and tell him exactly what kind of car he should be driving. |
Могу, взглянув на человека, сказать, какая ему нужна машина. |
Well, I can't tell you it's definitely Michael's, but looks like his boot print. |
Ну, я не могу сказать, что это точно Майкл, но похоже на отпечаток его ботинка. |
I can't tell them where it is. |
Я не могу сказать им, где корабль |