Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Tell - Сказать"

Примеры: Tell - Сказать
I can't tell you how much I hate this. Я не могу тебе сказать как я это ненавижу!
I could tell that you'd... figured out about Zachary. Я могла сказать тебе, что ты узнал о Захари
All you need to do is get a whole new computer and then tell the FBI that yours was stolen. Все что тебе нужно это купить новый компьютер и сказать в ФБР что твой был украден.
I should tell him, right? - Wrong. Я должна сказать ему, правильно?
What can you tell us about Daniel Mikorski. Что вы можете сказать нам о Дэниэле Микорски?
I could tell you but it won't change your circumstance now. Я могу сказать... но для Вас это ничего не изменит.
Look, Stewie, now that we have a moment, I think we should really try to call Lois and tell her where we are. Послушай, Стьюи, пока есть возможность, думаю, нам стоит позвонить Лоис и сказать ей, где мы.
What can you tell us about WellZyn firing him? Что вы можете сказать о том, что "Веллзин" его уволили?
Can you tell what they're talking about? Ты можешь сказать, о чём они говорят?
I feel comfortable, like I can tell you anything that I wouldn't have the courage to say to other guys, and certainly not so soon. Я чувствую себя уютно, как будто я могу рассказать тебе о том, на что мне бы не хватило смелости сказать другим мужчинам, и точно не так быстро.
Let me tell you, Mr. Motes... few men are as fortunate as you. Я хочу сказать, м-р Моутс... что немногим выпадает такое счастье, как вам.
I wonder if you would be kind and tell the Count that I'll wait upon him, please. Пожалуйста, будьте столь добры сказать графу, что я буду его ждать.
I can tell by the expression on your face that you're putting two and two together. Могу сказать по выражению вашего лица, вы сделали какие-то выводы.
What can you tell about me? Что Вы можете сказать обо мне?
No girl wants to marry a doctor who can't tell If a man's dead or not. Ни одна девушка не пойдёт замуж за доктора, который не может сказать, жив человек или мёртв.
I don't know about Spears, but I can tell you resurrection is a dangerous practice and always comes at a price. Не знаю насчет копий, но могу сказать, что воскрешение - опасное дело, и оно всегда имеет свою цену.
Somebody, I can't tell you who, gave you Lizzie Borden's compact. Кое-кто, я не могу сказать тебе кто, дал тебе пудреницу Лиззи Борден.
Why can't you tell your mother? Почему ты не можешь сказать своей матери?
We can't tell him about this! Мы не можем ему это сказать.
Let me tell you that you are... the only candidate to become Ambassador, Miss Nona. Я могу вам сказать по секрету, что вы единственный кандидат... на пост посла, пани Нонна.
I can tell you I have not felt like this in a long time. Могу сказать, что я не чувствовал себя таким уже очень долгое время.
I really can't tell what the judges' reactions are. Не могу сказать, что думают судьи.
I can look at any man and tell him exactly what kind of car he should be driving. Могу, взглянув на человека, сказать, какая ему нужна машина.
Well, I can't tell you it's definitely Michael's, but looks like his boot print. Ну, я не могу сказать, что это точно Майкл, но похоже на отпечаток его ботинка.
I can't tell them where it is. Я не могу сказать им, где корабль