| We could even tell them we're feds. | Мы даже можем сказать им, что мы федералы. |
| I couldn't tell you until after the arrests. | Я не могу тебе сказать, пока не проведут аресты. |
| And, from what I could tell, you're pretty high-ranking. Well, yes. | И, следовательно, могу сказать, что ты довольно высокопоставленная. |
| I can't tell you where we are, frankly, for our own safety. | Не могу сказать, где мы, ради нашей же безопасности. |
| Well, I thought I should tell you. | Ну, думаю, что я должен вам сказать. |
| I can't tell you how shocked I was when I saw her. | Не могу сказать как я была шокирована, когда увидела её. |
| I can tell you two things. | Я могу сказать тебе две вещи. |
| Let me tell you, that question has no meaning for a Russian. | ! Позвольте вам сказать, ваше сиятельство, что этот вопрос не имеет смысла для русского человека. |
| And now, Frédérique, I can tell you | А теперь, Фредерика, я могу тебе всё сказать. |
| I guess we can tell you now, Lily. | Кажется, теперь мы можем сказать тебе об этом, Лили. |
| You can't tell him, Summer. | Ты не можешь сказать ему, Саммер. |
| I can't tell you where it's originating, but I got a destination. | Так, я... я не могу тебе сказать, где сам источник, но, я знаю его направление. |
| That's why I figured I should tell you what isn't in those files. | Вот почему я решил сказать тебе, чего нет в этих файлах. |
| I can tell you I would never name my child Soda. | Могу точно тебе сказать я бы никогда не назвала своего ребёнка Содой. |
| You know, you can tell a lot about people's moods just by watching them walk on the Promenade. | Знаете, можно многое сказать о настроении людей, просто глядя, как они идут по Променаду. |
| We could tell them they're not ready. | Мы можем им сказать, что они не готовы. |
| I specifically told youl neededto tell meredith first. | Я тебе определенно сказала, что мне первой нужно сказать Мередит |
| So you couldn't tell anybody you were bipolar. | Так что вы не могли никому сказать, что у вас биполярное расстройство. |
| From the moment I saw him at the funeral, I could tell there was something different. | С того момента, как я увидел его на кладбище, должен сказать, что-то изменилось. |
| I can't tell Frank it doesn't fit. | Не могу же я сказать Фрэнку, что размер не подходит. |
| But you can tell her that yourself. | Но ты можешь сказать ей это сам. |
| ~ No. ~ You must tell him who his father is. | Ты должен сказать ему, кто его отец. |
| Because you know if you do, you must tell us. | Потому что, ты знаешь, если вдруг соберешься, ты будешь должна сказать нам. |
| May I at least tell Father, so we can meet openly when you are... | Могу я, по крайней мере, сказать отцу, так мы сможем встречаться открыто, когда ты... |
| You could tell us what you've seen. | Ты бы мог сказать нам что ты видел. |