Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Tell - Сказать"

Примеры: Tell - Сказать
~ OK, Faruq, can you tell... ОК, Фарук, ты можешь сказать...
When your heart's heavy, let me tell you, real punishment's a mercy. Позволь сказать, когда на сердце тяжкий груз, самым тяжелым наказанием является снисхождение.
You know, I can't tell him about the... Я не могу сказать ему о...
Well, you can tell that to your men. Ну вы можете сказать это своим людям.
Could you tell us who might have left it? Вы не могли бы нам сказать кто мог бы оставил это?
I couldn't tell you what I had for lunch. Я не смогу сказать вам, что у меня было на обед.
From what I can tell, someone in Mexico. Могу только сказать, что это кто-то из Мексики.
That's why I can't just tell Rachel to back off. Вот поэтому я не могу просто сказать Рэйчел, чтобы она отстала.
Let me tell you a few things I learned from two years of intense psychotherapy and an esophagus transplant. Позволь сказать, что я поняла за два года интенсивной психотерапии и трансплантации пищевода.
But I can't tell you that. Но я не могу тебе этого сказать.
I can call Juliette's people and tell them Rayna won't be coming to Deacon's birthday party. Я могу позвонить людям Джульетты и сказать им, что Рэйна не придет на день рождения Дикона.
So I can tell you to stop calling me. Только чтобы сказать тебе - прекрати мне названивать.
I can tell you're not a fan of working with your father. Могу тебе сказать, ты не фанат работы с отцом.
Henry may be the only one who can tell us where it might be. Генри, возможно, единственный, кто может сказать нам, где он.
And I can tell you from personally meeting some of these new citizens, they could not be happier or more proud. И я могу сказать вам по личной встрече с некоторыми из этих новых граждан, они не могли быть счастливее или больше гордиться.
Nell, why don't we tell her what she's won. Нэлл, почему бы нам не сказать что она выиграла.
All you got to do is tell Hetty that putting me in OPS was a terrible idea. Все, что нужно, это сказать Хэтти, что засунуть меня в штаб было ужасной идеей.
Solid as a rock as far as I can tell. Тверда, как скала, насколько я могу сказать.
Makes a lot of trouble for us, I can tell you. Это создаёт свои проблемы, я могу Вам сказать.
I could tell by their voices. Я могу сказать по их голосам.
No. They may be trying to, but I can't exactly tell. Нет, может они и пытаются, но я не могу точно сказать.
Well, I should tell you that our success rate for stolen property is less than stellar. Должна сказать, что наши успехи по возвращению украденного имущества не столь выдающиеся.
And tell the social workers that she ran away. И сказать социальному работнику, что она сбежала.
We could give it to Sheldon, and tell him William Shatner painted it. Мы можем дать его Шелдону. и сказать, что Уильям Шатнер это нарисовал.
My friends I must tell you that a socialist policy is abhorrent to the British ideas of freedom. Друзья мои, должен вам сказать, что социалистическая политика претит британским идеям свободы.