~ OK, Faruq, can you tell... |
ОК, Фарук, ты можешь сказать... |
When your heart's heavy, let me tell you, real punishment's a mercy. |
Позволь сказать, когда на сердце тяжкий груз, самым тяжелым наказанием является снисхождение. |
You know, I can't tell him about the... |
Я не могу сказать ему о... |
Well, you can tell that to your men. |
Ну вы можете сказать это своим людям. |
Could you tell us who might have left it? |
Вы не могли бы нам сказать кто мог бы оставил это? |
I couldn't tell you what I had for lunch. |
Я не смогу сказать вам, что у меня было на обед. |
From what I can tell, someone in Mexico. |
Могу только сказать, что это кто-то из Мексики. |
That's why I can't just tell Rachel to back off. |
Вот поэтому я не могу просто сказать Рэйчел, чтобы она отстала. |
Let me tell you a few things I learned from two years of intense psychotherapy and an esophagus transplant. |
Позволь сказать, что я поняла за два года интенсивной психотерапии и трансплантации пищевода. |
But I can't tell you that. |
Но я не могу тебе этого сказать. |
I can call Juliette's people and tell them Rayna won't be coming to Deacon's birthday party. |
Я могу позвонить людям Джульетты и сказать им, что Рэйна не придет на день рождения Дикона. |
So I can tell you to stop calling me. |
Только чтобы сказать тебе - прекрати мне названивать. |
I can tell you're not a fan of working with your father. |
Могу тебе сказать, ты не фанат работы с отцом. |
Henry may be the only one who can tell us where it might be. |
Генри, возможно, единственный, кто может сказать нам, где он. |
And I can tell you from personally meeting some of these new citizens, they could not be happier or more proud. |
И я могу сказать вам по личной встрече с некоторыми из этих новых граждан, они не могли быть счастливее или больше гордиться. |
Nell, why don't we tell her what she's won. |
Нэлл, почему бы нам не сказать что она выиграла. |
All you got to do is tell Hetty that putting me in OPS was a terrible idea. |
Все, что нужно, это сказать Хэтти, что засунуть меня в штаб было ужасной идеей. |
Solid as a rock as far as I can tell. |
Тверда, как скала, насколько я могу сказать. |
Makes a lot of trouble for us, I can tell you. |
Это создаёт свои проблемы, я могу Вам сказать. |
I could tell by their voices. |
Я могу сказать по их голосам. |
No. They may be trying to, but I can't exactly tell. |
Нет, может они и пытаются, но я не могу точно сказать. |
Well, I should tell you that our success rate for stolen property is less than stellar. |
Должна сказать, что наши успехи по возвращению украденного имущества не столь выдающиеся. |
And tell the social workers that she ran away. |
И сказать социальному работнику, что она сбежала. |
We could give it to Sheldon, and tell him William Shatner painted it. |
Мы можем дать его Шелдону. и сказать, что Уильям Шатнер это нарисовал. |
My friends I must tell you that a socialist policy is abhorrent to the British ideas of freedom. |
Друзья мои, должен вам сказать, что социалистическая политика претит британским идеям свободы. |