| I tell them basically that there is no difference; I am Robert Pollard and I am Guided By Voices. | Я хочу сказать им, что по большому счету, здесь нет никакой разницы - я - Роберт Поллард и я - Guided By Voices». |
| Jessica hears the commotion over the phone and can tell something is amiss. | Джессика слышит возню по телефону и может сказать, что-то неладно. |
| No one can tell for certain which was which. | Трудно даже сказать, кто ещё мог оказать такое влияние». |
| Kudasaimase looking for work here means we tell a tradition of Yanagawa. | Kudasaimase ищет работу здесь означает, что мы сказать традиция Янагава. |
| As always, I tell you just what I personally like to read. | Как всегда, я сказать вам только то, что я лично люблю читать. |
| The finish I can tell is the story of Mrs. Filomena. | Закончить я могу сказать, это история г-жа Филомена. |
| The sound is very crisp and poppy still, you can tell that they have grown up. | Звук свежий и достаточно попсовый; можно сказать, они повзрослели. |
| I can't tell you that right now. | Я не могу тебе сейчас сказать. |
| I can't tell you what it is. | Не могу сказать, что там будет. |
| I can even tell you where he buried Jessamyn Hunsecker's body. | Я даже могу вам сказать, где он закопал тело Жасмин Хансекер. |
| What should I tell her guardian? | Итак, что я должна сказать ее опекуну, доктор? |
| I think Gibbs should tell him. | Думаю, Гиббс должен ему сказать. |
| I could always tell the policia you were an accomplice to credit card fraud. | Я всегда могу сказать полиции, что ты соучастник мошенничества с кредиткой. |
| We must apologize to the Lieutenant, and tell him that he may remain here. | Мы должны извиниться перед лейтенантом, и сказать ему, что он может остаться здесь. |
| That's all I can tell you now. | Это всё, что я могу сказать тебе сейчас. |
| So now let me tell you a few things about the job. | Позволь сказать пару слов о твоей новой работе. |
| We can tell you the languages that are spoken there... and appropriately translate your website. | Мы можем сказать вам, на каких языках там говорят... и правильно перевести ваш веб-сайт. |
| She does not know how death will come but she can tell that it is imminent. | Она не знает, как придет смерть, но она может сказать, что это неизбежно. |
| It was hard to say 'OK, let's go tell a story in Paris. | Было трудно сказать: Ладно, давайте расскажем историю в Париже. |
| You can tell he likes to play defense, too. | Можно сказать, что он любит играть и в обороне. |
| But immediately, there are two things you must tell in a hurry. | Но тотчас, Есть две вещи, которые вы должны сказать торопился. |
| I can't tell where the air ends and my skin begins. | Я... я не могу сказать, где заканчивается воздух и начинается моя кожа. |
| Let me tell everybody in here something right now. | Я хочу кое-что сказать всем вам. |
| You can tell a lot about somebody... looking him in the eye. | Можно многое сказать о человеке, глядя ему в глаза. |
| I can't tell you that. | Я этого не могу вам сказать. |