| Deb, I should tell you... | Деб, я должен тебе сказать... |
| You can tell it's taken straight from life. | Можно сказать, взято прямо из жизни. |
| Well, I'll tell you something about Dublin, Anna from Boston. | Разрешите мне сказать вам кое-что про Дублин, Анна из Бостона. |
| Then you must tell him who the knight is. | Тогда вы должны сказать ему, кто такой этот рыцарь. |
| I ought tell him to skip. | Я должен сказать ему, чтобы удирал. |
| Well, I can tell you who isn't. | А я могу сказать кто не является таковым. |
| We can tell them tomorrow when Sophie and Beatrice arrive. | Мы можем сказать им завтра, когда приедут Софи и Беатрис. |
| You should tell her that. She'd really appreciate it. | Тебе следует ей всё это сказать, ...и она будет тебе очень благодарна. |
| Well, to begin with, you can tell the ambassador that his wife is here. | Ну, для начала вы можете сказать господину послу, что его жена здесь. |
| I can't tell you anything yet. | Я не могу тебе ничего сказать сейчас. |
| I wish I could tell you something different. | Я... Хотел бы я сказать тебе что-то другое. |
| Couldn't you tell them anything? | И ты не мог им чего-нибудь сказать? |
| You can't tell her yet, Derek. | Ты не можешь ей пока сказать, Дерек. |
| I'll tell you first, I love you very much. | Вначале я хочу сказать, что очень тебя люблю. |
| She's getting them to actually tell the truth for a change. | Она заставляет сказать их правду для разнообразия. |
| We can tell 'em all to go to hell. | Мы можем им всем сказать идти к черту. |
| And I still have to go tell nicki That my brother killed her father. | А мне всё ещё предстоит пойти к Ники и сказать что мой брат убил её отца. |
| And near as anyone can tell, about a thousand years old. | И, как некоторые могут сказать, ей около тысячи лет. |
| Great. You can tell how you knocked out Jimmy and erased your photo. | Можете сказать им, как вы оглушили Джимми и удалили своё фото. |
| Let me tell you something of which I am absolutely certain. | Позвольте сказать то, в чем я абсолютно уверен. |
| Can you tell him we've arrived? | Не могли бы вы сказать ему что мы прибыли? |
| I wanted to come and tell you in person. | Я хотела прийти, и сказать лично. |
| No. Dude, I think it's best to just tell them. | Чувак, я думаю лучше просто сказать им. |
| In my opinion, Sylvia, you should tell us what you want. | По-моему, Сильвия, ты должна сказать нам чего ты хочешь. |
| I can tell you that dreams tend to mirror the central conflict in the dreamer. | В общем могу сказать, что сны, как правило, зеркало главного конфликта. |