| In fact, he was going to let me go and not tell you about it... | На самом деле, он собирался меня отпустить и не сказать вам об этом... |
| Can I just tell you, he is so adorable. | Я могу сказать, он такой очаровашка. |
| Make her tell us where Scylla is and clear our names in all this. | Заставь её сказать нам где Сцилла И очистить наши имена от всего этого. |
| Perhaps you should tell the Lieutenant, Father. | Может, вам стоит сказать это лейтенанту, патер. |
| I can't tell you who I'm working for. | Я не могу сказать, на кого работаю. |
| I can tell that just from looking at it. | Могу сказать, просто смотря на это. |
| I can tell you it's a young person. | Я могу сказать вам, что это молодая персона. |
| You can tell ping to use larger packet sizes by using the 'L switch. | Вы можете сказать команде ping использовать пакеты больших размеров c помощью переключателя 'L. |
| Now I can tell you, even the Berlin Philharmonic doesn't know when to play. | Могу вам сказать, что даже оркестр Берлинской филармонии не знает, когда вступать. |
| We can't tell where are the watering holes like we can on an African plain. | Мы не можем сказать, где там находится водопой, в отличие от африканской равнины. |
| Anyway, so I couldn't tell him any of that. | В общем, я не мог ему ничего такого сказать. |
| Can you tell everybody your name? | Ты не могла бы сказать всем, как тебя зовут? |
| I'm going tell you right now: please don't despair. | Я хочу сказать вам прямо сейчас: пожалуйста, не отчаивайтесь. |
| I wish I could tell that to my daughter. | Мне бы хотелось сказать это своей дочери. |
| Can you tell what's happening in a conversation? | Можете ли Вы сказать, что происходит во время этой беседы? |
| And I can tell you that this is a transformative experience. | Могу вам сказать, что это был трансформирующий эксперимент. |
| If you would only let me tell her who I am. | Если только ты позволишь сказать ей кто я. |
| But you can tell Robert to go screw himself. | Но ты можешь сказать Роберту, чтоб он катился. |
| I could tell them the suspects escaped. | Я могу сказать, что подозреваемые сбежали. |
| Look, you can tell the mail room To stop forwarding these bogus claims. | Послушай, ты можешь сказать почтальонам, чтобы перестали отправлять эти фиктивные требования. |
| Baby, nobody can tell you who you are. | Детка, никто не может сказать тебе кто ты. |
| I mean, you could not tell her any different. | Я имею ввиду, ты не можешь ей сказать ничего другого. |
| I tell you, gambling has become my religion. | Я могу сказать, что игра стала моей религией. |
| And let me tell you, corn is in everything. | И хочу сказать, что кукуруза есть везде. |
| I can tell if you pay your bills on time. | Я могу сказать, оплачиваете ли вы счета вовремя. |