Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Приказать

Примеры в контексте "Tell - Приказать"

Примеры: Tell - Приказать
We begged them, but you can't tell kids anything. Мы умоляли их, но ты не можешь что-то приказать детям.
And when you do, you tell them to go away. И при обнаружении приказать им покинуть вас.
Yeoman, tell all ships not to fire on the Chinese for any reason whatsoever. Приказать всем кораблям не стрелять по китайской флотилии без каких-либо на то пояснений.
I could tell him to kill himself. Я могу приказать ему убить себя.
Or I could tell him to shoot you, then you'd both die. Или я мог бы приказать ему пристрелить тебя, тогда вы оба умрете.
Now, you need to call your generals and tell them to hold their fire. Сейчас вам нужно связаться со своими генералами, и приказать им не стрелять.
Once I override the standard guidance protocol I can tell that disposal bin to go wherever we want. Когда я отменю стандартный протокол ориентировки я могу приказать мусорщику лететь куда захочу.
They can't tell us what to do or what to feel. Они не могут приказать нам что делать или что чувствовать.
Sang-sun, you should tell DoBooJang (king's bodyguard) to bring the clown to the palace. Сан Сун ты должен приказать королевскому телохранителю привести того шута во дворец.
Look, I've got myself in such a state, my darling, that I can't tell them to leave. Слушай, я в таком состоянии сейчас что не могу приказать им уйти.
How can he tell you anything? Как он мог тебе что-то приказать?
What I can do is tell you to take three steps away from my car. Всё, что я могу - это приказать тебе отойти от машины на З шага.
Don't suppose you can tell the conductor to slow down? Вряд ли можно надеяться, что вы можете приказать поезду замедлить ход.
Look, I don't want anything to happen to Jack either, but I can't tell my men not to defend themselves if their lives are in danger. Слушай, я тоже не хочу, чтобы с Джеком что-то случилось, но я не могу приказать моим людям не защищаться, если их жизнь будет в опасности.
How do you look at the girl you love and tell yourself it's time to walk away? Но как можно забыть девушку, которую любишь и приказать самому себе держаться от неё подальше?
And Jack needs you to speak to Wes 'cause you can't put the sketch on the air, and Jack can't tell Wes not to. И Джек просит вас поговорить с Уэсом, потому что этот скетч не должен появиться в эфире, а Джек не может приказать Уэсу.
Just 'cause you're a partner Doesn't mean I can't tell you to dig, So let's... То, что у тебя будет доля, не означает, что я не могу приказать тебе копать, так что... копай.
For how long? Stan, do you have any idea where we should tell the Lexx to go? Стэн, ты хотя бы представляешь себе, куда нам приказать лететь Лекссу?
What do I tell 'em to do? И что мне им приказать?
But I could tell greg. Но я могу приказать Грэгу.
What do I tell them to do? Что мне приказать им?
Chief, can you get Ballistics down here... and tell 'em they have to dig a 50-caliber slug... out of a brick wall and locate another that's been fired through a Dumpster? Шеф, вы можете вызвать экспертов по баллистике, и приказать им вынуть пулю из кирпичной стены, а вторую отыскать в мусорном контейнере?
Actually, all he needs us to do is tell Wilson to do something. Вообще-то он должен только приказать, чтобы мы сказали Уилсону что-то сделать.
They do exactly what you tell them at amazing speed, even if you order them to kill you. Они поступают точно так, как им прикажут, и на огромной скорости, даже если им приказать убить приказавшего.
How can he tell you anythi? Как он мог тебе что-то приказать?