No matter can never tell Simon I'm him. |
Ни при каких обстоятельствах... ты не должна рассказывать Саймону обо мне. |
You mustn't tell Father what happened. |
Ты не должен рассказывать отцу о том, что произошло. |
I'm not going tell you beforehand. |
Я не стану рассказывать ее вам, пока вы не пообещаете. |
You must tell no-one that you journeyed through the gateway. |
Ты никому не должен рассказывать о том, что прошел через врата. |
I don't kiss and tell. |
Не буду я рассказывать тебе о своих связях. |
Partof me thinks I should just tell Paul. |
Часть меня считает, что я не должна рассказывать Полу. |
You heard well attjag may not tell. |
Ты же знаешь, что мне нельзя это рассказывать. |
To remind me to never tell Mommy. |
Чтобы я всегда помнила, что маме нельзя рассказывать. |
Your uncle Ramzi can tell his plane crash stories. |
Твой дядя Рамзи может рассказывать нам свои истории о крушении самолётов. |
Nobody told me that I could be anonymous and tell people. |
Никто не сказал, что я могу быть анонимом и рассказывать всем вокруг. |
You said I could tell you anything. |
Ты же мне говорила, что я могу тебе рассказывать обо всём. |
You know you can't tell anyone... attorney/client privilege. |
Ты знаешь, что ты не можешь никому ничего рассказывать. Адвокатская тайна. |
I help people like Prairie tell their stories honestly and respectfully. |
Я помогаю таким людям, как Прейри, рассказывать их истории, честно и уважительно. |
You know you can never tell Gabi about this. |
Ты знаешь, что ты ни при каких условиях не должен рассказывать об этом Габи. |
Whatever, but you cannot tell her dad. |
Как хотите, но вы не должны рассказывать ее отцу. |
The purpose of picture books is to enable children to read and tell stories in their native language. |
Цель книг с картинками - позволить детям читать и рассказывать истории на своем родном языке. |
Baby, no, we can't tell anyone. |
Малыш нет, мы не должны никому рассказывать. |
Don't ever tell my mother or my priest you saw me do this. |
Не вздумай рассказывать моей матери или священнику. |
I probably shouldn't tell you this... but a couple months ago, the boss had me feed false information to Russell Jackson. |
Вероятно, я не должен тебе это рассказывать... но пару месяцев назад, босс заставила меня скормить ложную информацию Расселу Джексону. |
Then I guess we shouldn't tell him about what happened at school. |
Тогда, я полагаю, нам не следует рассказывать, что случилось в школе. |
Maybe you just shouldn't tell Ethan anything. |
Может быть, не стоит рассказывать Итану. |
We shouldn't have made you tell that story about Peter and Jessica. |
Нам не надо было рассказывать вам эту историю о Питере и Джессике. |
You can tell the kids the story with your puppets. |
Ты сколько угодно можешь рассказывать детям сказки. |
I shouldn't tell you about meta-classing or hypertext or object-oriented programming. |
Не нужно было рассказывать тебе о метаклассах, или гипертексте, или объектно-ориентированном программировании. |
I won't tell you anything about the case. |
Я не буду вам ничего рассказывать о процессе. |