I tell you what though, he was funny. |
Хотя, должен сказать, он был забавным. |
Nick, you can't just tell Abby to do something, 'cause she'll do the opposite. |
Ник, нельзя просто сказать Эбби сделать что-то, потому что она сделает всё наоборот. |
I mean, I can't tell who's in first place. |
Я имею ввиду, я не могу сказать чья на первом месте. |
I wish I could just travel back in time and tell 19-year-old me to move into a place like this. |
Хотела бы я отправиться в прошлое и сказать 19-летней себе переехать в место похожее на это. |
Let's tell her it's time to go. |
Надо сказать ей, что пора идти. |
Well, even if we can't tell father, we should make sure everyone's prepared. |
Даже если нельзя сказать отцу, надо, чтобы все приготовились. |
South American in origin, you can tell by the ears. |
Изначально Южноамериканский, можно сказать по ушам. |
I tell you, there's a lot of misspelled words in there. |
И хочу сказать тебе, там много ошибок. |
Although I couldn't tell you who the winner is. |
Хотя не могу сказать, кто победил. |
I had to call his wife and tell her that her husband had been buried alive. |
Мне пришлось позвонить его жене и сказать, что ее мужа похоронили заживо. |
Maybe there are things he can't tell us. |
Может он просто не мог нам ничего сказать. |
Maybe you could tell your husband that we did. |
Может, тебе лучше сказать мужу, что мы расстались. |
Why don't you go tell the guy you're sorry... |
Почему бы вам просто не сказать парню, что вы сожалеете... |
I couldn't tell him where I was going. |
Я же не мог сказать ему, куда еду. |
But I could never tell him. |
Но я не могла сказать ему это! |
I think I should tell Mary now. |
Думаю, Мэри надо сказать прямо сейчас. |
And as your financial advisor, I felt that I should tell you about it. |
Как твой финансовый советник я чувствую, что должен сказать об этом. |
Well, that I can't tell you. |
Ну, этого я сказать не могу. |
I think anyone could tell you that, my pet. |
Думаю, вам многие могут сказать об этом, крошка. |
You can tell The Biscuit that if he starts his nonsense... |
И можешь сказать Прянику, что если он снова начнет свои выкрутасы... |
Let me tell you what I see. |
Позвольте мне сказать, что я вижу. |
Let me tell you what I want to see. |
Позволь мне сказать, что я хочу видеть. |
I hope you understand why I didn't tell you about the bomb. |
Я надеюсь, вы поняли, почему я не мог сказать о бомбе. |
Wharton, you can tell your wife I'm holding the story. |
Уортон, вы можете сказать своей жене, я придержу историю. |
One thing I can tell you, he's confident. |
Одно могу сказать точно: он самоуверен. |