Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Tell - Сказать"

Примеры: Tell - Сказать
I tell you what though, he was funny. Хотя, должен сказать, он был забавным.
Nick, you can't just tell Abby to do something, 'cause she'll do the opposite. Ник, нельзя просто сказать Эбби сделать что-то, потому что она сделает всё наоборот.
I mean, I can't tell who's in first place. Я имею ввиду, я не могу сказать чья на первом месте.
I wish I could just travel back in time and tell 19-year-old me to move into a place like this. Хотела бы я отправиться в прошлое и сказать 19-летней себе переехать в место похожее на это.
Let's tell her it's time to go. Надо сказать ей, что пора идти.
Well, even if we can't tell father, we should make sure everyone's prepared. Даже если нельзя сказать отцу, надо, чтобы все приготовились.
South American in origin, you can tell by the ears. Изначально Южноамериканский, можно сказать по ушам.
I tell you, there's a lot of misspelled words in there. И хочу сказать тебе, там много ошибок.
Although I couldn't tell you who the winner is. Хотя не могу сказать, кто победил.
I had to call his wife and tell her that her husband had been buried alive. Мне пришлось позвонить его жене и сказать, что ее мужа похоронили заживо.
Maybe there are things he can't tell us. Может он просто не мог нам ничего сказать.
Maybe you could tell your husband that we did. Может, тебе лучше сказать мужу, что мы расстались.
Why don't you go tell the guy you're sorry... Почему бы вам просто не сказать парню, что вы сожалеете...
I couldn't tell him where I was going. Я же не мог сказать ему, куда еду.
But I could never tell him. Но я не могла сказать ему это!
I think I should tell Mary now. Думаю, Мэри надо сказать прямо сейчас.
And as your financial advisor, I felt that I should tell you about it. Как твой финансовый советник я чувствую, что должен сказать об этом.
Well, that I can't tell you. Ну, этого я сказать не могу.
I think anyone could tell you that, my pet. Думаю, вам многие могут сказать об этом, крошка.
You can tell The Biscuit that if he starts his nonsense... И можешь сказать Прянику, что если он снова начнет свои выкрутасы...
Let me tell you what I see. Позвольте мне сказать, что я вижу.
Let me tell you what I want to see. Позволь мне сказать, что я хочу видеть.
I hope you understand why I didn't tell you about the bomb. Я надеюсь, вы поняли, почему я не мог сказать о бомбе.
Wharton, you can tell your wife I'm holding the story. Уортон, вы можете сказать своей жене, я придержу историю.
One thing I can tell you, he's confident. Одно могу сказать точно: он самоуверен.