| I'll call the Loan officer... tell him we have a little problem. | Я позвоню менеджеру по кредитам, что бы сказать ему, что у нас возникла небольшая проблема. |
| Let me tell you, those children are monsters. | Позвольте сказать, эти дети - монстры. |
| I can't tell what he's actually doing. | Я не могу точно сказать, что он делает. |
| When I look back, I... I can't tell you what happened. | Оглядываясь на прошлое... я могу сказать, что произошло. |
| Well, I couldn't tell you I was thinking of leaving. | Ну не могла же я сказать вам, что хочу уехать. |
| I can't tell the king it's caused by sorcery until I am certain. | Я не могу сказать королю, что это вызвано колдовством, пока не буду полностью уверен. |
| You must decide what you will tell them. | Ты должен решить, что им сказать. |
| Let me tell you, it's very sudden. | Позвольте сказать, это очень неожиданно. |
| You can tell the general my forces will help him. | Можете сказать генералу: мои войска помогут ему. |
| Well, let me tell you - doing nothing is not as easy as it looks. | Хорошо, позвольте сказать, что ничего не делать, это не так легко, как кажется на первый взгляд. |
| Let me tell you, the fare was steep. | Должен сказать, стоило это недёшево. |
| Then you can tell Jack I said we're even. | Ну, можешь сказать Джеку, мы в расчете. |
| I could tell she really liked him. | Могу сказать, что он ей правда нравится. |
| Jen, you should tell him that. | Джен, ты должна сказать ему это. |
| Exactly how long, people cannot really tell. | Насколько долго - люди точно сказать не могут. |
| He gives them more money for geological data, they come back, they can't tell him where to go into production. | Он вкладывает больше денег на геологические исследования, люди возвращаются и не могут сказать, где стоит начать производство. |
| All I can tell you is that President Meyer is in a closed-door meeting. | Я могу лишь сказать, что у президента Майер закрытая встреча. |
| I just wanted to apologize and tell him I hoped we could be friends. | Я просто хотела извиниться и сказать, что надеюсь остаться друзьями. |
| He can tell us where they are. | Он может нам сказать, где они. |
| I can't tell him anything, Jim. | Я не могу ничего ему сказать, Джим. |
| I cannot tell you at this time, sir. | Пока я не могу этого сказать, сэр. |
| Well, I can't tell you just yet. | Ну, я пока еще не могу вам сказать. |
| I couldn't tell you anything. | Я не имела права этого сказать. |
| I can tell the person you're writing about meant something to you. | Могу сказать что человек о котором ты пишешь что-то для тебя значит. |
| We can't tell her now. | Мы не можем сказать ей сейчас. |