Well, can you tell us what happened to its navigational deflector? |
Не можете ли Вы нам сказать, что-нибудь относительно его навигационного отражателя? |
Can you tell us what the man looked like? |
Ты можешь сказать, как он выглядел? |
Why don't we tell her? |
Почему бы нам ей не сказать? |
In the meantime, what do I tell the Colombian ambassador? |
А тем временем, что мне сказать колумбийскому послу? |
Just two weeks ago, I was ready to walk into Joe's office and tell him that a portable under 15 pounds... it couldn't be done. |
Всего две недели назад я собирался зайти в кабинет Джо и сказать, что ПК в 7 кг... не собрать. |
Or you could tell them that this could be the biggest weekend of your life and you need to focus. |
Или ты можешь сказать им, что это могут быть важнейшие выходные в твоей жизни и тебе нужно собраться с мыслями. |
Why bother when I could just tell you who they are? |
К чему такие хлопоты, если я просто могу вам сказать, кто они? |
What do we tell homeland security? |
Что сказать "внутренней безопасности"? |
Alright, can you tell us where he is? |
Хорошо, вы можете сказать, где он? |
Fine, but you get to call Jeannie and tell her I'm not taking her shopping. |
Хорошо. Но тебе придётся позвоните Джинни и сказать, что я с ней не пойду. |
Is there anything else you can tell us? |
Ты можешь еще что-нибудь нам сказать? |
There's nothing I can tell you about the Founders that you don't already know. |
Я не могу сказать об Основателях ничего, чего бы вы уже не знали. |
All I can tell you is that by this time tomorrow, I'll be dead. |
Могу только сказать, что завтра в это время я буду мёртв. |
You can tell her that she commits an error? |
Вы можете ей сказать, что она совершает ошибку? |
Why did you let me tell him I could fix it in 20 |
Почему вы дали мне сказать, что я смогу починить это за 15-20 минут? |
Could you tell who was driving either car? |
Можете сказать кто был за рулем тех машин? |
He can't tell you about the grading, but the rest is OK. |
Но оценку он Вам сказать не может. |
Could you tell what he gave her? |
Вы можете сказать что он передал ей? |
Why don't you just tell him you're safe? |
Почему бы вам не сказать ему, что у вас всё в порядке? |
What do you propose I tell them? |
И что ты предлагаешь сказать им? |
You can't just do that - tell us he's under arrest then nothing else. |
Ты не можешь так поступать - сказать, что его арестовали и больше ничего. |
I should tell you that I don't choose what I'm told. |
Я должен сказать, что я не выбираю, что говорить. |
The hard drive tell you anything? |
Что можешь сказать о жестком диске? |
W... would you tell them to back off? |
Можете сказать, чтобы они отошли? |
You need to go and apologise to her, tell her we're acting on bad information, and hopefully she'll retract her complaint. |
Вы должны пойти и извиниться перед ней, сказать, что мы клюнули на неверную информацию, будем надеяться, она заберёт свою жалобу. |