Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Tell - Сказать"

Примеры: Tell - Сказать
Well, can you tell us what happened to its navigational deflector? Не можете ли Вы нам сказать, что-нибудь относительно его навигационного отражателя?
Can you tell us what the man looked like? Ты можешь сказать, как он выглядел?
Why don't we tell her? Почему бы нам ей не сказать?
In the meantime, what do I tell the Colombian ambassador? А тем временем, что мне сказать колумбийскому послу?
Just two weeks ago, I was ready to walk into Joe's office and tell him that a portable under 15 pounds... it couldn't be done. Всего две недели назад я собирался зайти в кабинет Джо и сказать, что ПК в 7 кг... не собрать.
Or you could tell them that this could be the biggest weekend of your life and you need to focus. Или ты можешь сказать им, что это могут быть важнейшие выходные в твоей жизни и тебе нужно собраться с мыслями.
Why bother when I could just tell you who they are? К чему такие хлопоты, если я просто могу вам сказать, кто они?
What do we tell homeland security? Что сказать "внутренней безопасности"?
Alright, can you tell us where he is? Хорошо, вы можете сказать, где он?
Fine, but you get to call Jeannie and tell her I'm not taking her shopping. Хорошо. Но тебе придётся позвоните Джинни и сказать, что я с ней не пойду.
Is there anything else you can tell us? Ты можешь еще что-нибудь нам сказать?
There's nothing I can tell you about the Founders that you don't already know. Я не могу сказать об Основателях ничего, чего бы вы уже не знали.
All I can tell you is that by this time tomorrow, I'll be dead. Могу только сказать, что завтра в это время я буду мёртв.
You can tell her that she commits an error? Вы можете ей сказать, что она совершает ошибку?
Why did you let me tell him I could fix it in 20 Почему вы дали мне сказать, что я смогу починить это за 15-20 минут?
Could you tell who was driving either car? Можете сказать кто был за рулем тех машин?
He can't tell you about the grading, but the rest is OK. Но оценку он Вам сказать не может.
Could you tell what he gave her? Вы можете сказать что он передал ей?
Why don't you just tell him you're safe? Почему бы вам не сказать ему, что у вас всё в порядке?
What do you propose I tell them? И что ты предлагаешь сказать им?
You can't just do that - tell us he's under arrest then nothing else. Ты не можешь так поступать - сказать, что его арестовали и больше ничего.
I should tell you that I don't choose what I'm told. Я должен сказать, что я не выбираю, что говорить.
The hard drive tell you anything? Что можешь сказать о жестком диске?
W... would you tell them to back off? Можете сказать, чтобы они отошли?
You need to go and apologise to her, tell her we're acting on bad information, and hopefully she'll retract her complaint. Вы должны пойти и извиниться перед ней, сказать, что мы клюнули на неверную информацию, будем надеяться, она заберёт свою жалобу.