| You should tell her how fantastic she is. | Ты должен ей сказать, какая она фантастическая. |
| I can tell when somethin's wrong, man. | Ты можешь сказать, если что-то не так. |
| I cannot tell you, for the sake of my career. | Я не могу сказать вам, иначе пострадает моя карьера. |
| The man sitting before you cannot tell the truth. | Сидящий перед вами мужчина не в состоянии сказать правду. |
| I can tell by the look on your face, the Phillies lost last night. | По выражению твоего лица, могу сказать, что Филлис проиграли вчера. |
| I can't tell you that, love. | Я не могу вам сказать, дорогая. |
| I can't tell if you're motivated by strong convictions or spite. | Я не могу сказать, что ва мотивирует, злость или убеждения. |
| I can't tell you who killed him. | Нё могу сказать вам, кто убил ёго. |
| I think we could tell Paige before. | Думаю, мы можем сказать Пейдж раньше. |
| They said I should tell you to pay the Home. | Мне велели сказать, что ты должен заплатить за приют. |
| From what I can tell, it uses artificial intelligence to modify its payload, which is rare. | Могу сказать, что используется искусственный интеллект для модификации вируса, а это редкость. |
| What I can tell you is that there are certain U.S. government missions. | Но могу сказать, что это связано с правительственной миссией. |
| But I can't tell you more. | Но я не могу сказать больше. |
| Now she can tell you where your daughter is... | Теперь она может сказать тебе, где твоя дочь. |
| I hope you can look your boss in the eye and tell him you didn't blow this investigation. | Надеюсь, мы сможете посмотреть в глаза вашему боссу и сказать ему, что вы не напортачили в этом расследовании. |
| Maybe I should call her tomorrow and tell her she can keep it, if she wants. | Может, позвонить ей завтра и сказать, пусть сохранит ребенка. |
| Dean, look, best I can tell, adam milligan is real. | Дин, всё, что я могу сказать - Адам Миллиган существует. |
| I couldn't tell Daniel the truth. | Я не смогла сказать Дэниэлу правду. |
| I can tell you, no one around here complained when we broke up. | Могу сказать, никто здесь не расстроился, когда мы расстались. |
| Even the women of our village cannot tell so much with a touch. | Даже женщины в деревне не могут столько сказать прикосновением. |
| I can call my contact, tell them to delay. | Я могу позвонить своему контакту, сказать им подождать. |
| You could tell them that I'm good in bed. | Ты могла бы сказать им, что я хорош в постели. |
| If you can't tell which is which you might want to rethink your schedule. | Если вы не сможете сказать какая где вы должно быть захотите пересмотреть свое расписание. |
| What I should do is just tell him who Victoria is so he can be happy. | И все, что я могу сделать, это сказать ему, кто такая Виктория, и он будет счастлив. |
| Sorry, I could tell what you were just thinking. | Прости, но сейчас я могу сказать, о чем ты думаешь. |