| I can tell you he's quite a guy... He... | Я могу вам сказать, что он хороший парень... |
| We can tell your parents we've been working real hard, saving up our money. | Мы можем сказать твои родителям, что мы усердно работали, откладывали деньги. |
| But I can tell you one thing for sure. | Но одно могу вам сказать совершенно точно. |
| Can you just tell us why you threatened emily cutler? | Вы могли бы нам просто сказать, почему вы угрожали Эмили Катлер? |
| I can't tell you, Father. | Я не могу сказать Вам, Святой Отец. |
| Call Emergency Services and tell them to meet us at Houston and Greenwich. | Звонить в экстренные службы и сказать им Чтобы встретиться с нами в Хьюстоне и Гринвиче. |
| I can't tell if he's alive. | Я не могу сказать, если он жив. |
| Maybe it's time we tell him he needs to move out. | Может пришло время сказать ему, что он должен съехать. |
| I couldn't even tell you about it. | Я даже тебе не мог сказать. |
| You know, I can tell that Laurie's getting serious. | Знаешь, я могу сказать, что Лори серьёзно запала на меня. |
| I mean, if something's wrong, you can just tell us. | В смысле, если что-то случилось, вы можете просто нам об этом сказать. |
| Well, from this height, you can't really tell. | Ну, с этой высоты нельзя сказать. |
| However, I can tell you exactly who you're looking for. | Однако, я могу вам сказать точно, кого вы ищите. |
| I cannot tell you how I know this, and you cannot ask. | Я не могу сказать вам, как я об этом узнала, а вы не можете спрашивать. |
| And I'll tell you what. | И вот, что я хочу вам сказать. |
| The scans aren't detecting any physical anomalies, but they can only tell us so much. | Сканеры не фиксируют никаких физических аномалий, Но только они сами смогут сказать наверняка. |
| He's a drifter, from what we can tell. | Из того, что мы может сказать, он бродяга. |
| I can only tell you where they used to be based. | Я только могу сказать вам, Где раньше была база. |
| It's just, I'd rather tell her on my own. | Просто, я предпочла бы сказать ей это от себя. |
| Michael, I can't tell you. | Майкл, я не могу тебе ничего сказать. |
| I can tell time by using the sun. | Я могу сказать время по солнцу. |
| Because I think I should tell you, your poker face needs some work. | Потому что, должен сказать, над вашим покерным лицом вам нужно ещё поработать. |
| And I CAN tell you that your party is the final bid. | Я могу сказать вам совершенно точно, что ваше предложение окажется последним. |
| I can't tell him the truth. | Я не могу сказать ему правды. |
| Well, I can't tell you. | Ну, не могу пока тебе сказать. |