Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Tell - Сказать"

Примеры: Tell - Сказать
If pretty boy can tell us where your daughter is, we just beat it out of him. Если милый мальчик может сказать нам, где Ваша дочь, мы выбьем это из него.
You can tell them that you made it. Ты можешь сказать им, что это ты приготовила.
He could tell us who the witch is... maybe how to track her down. Он мог бы сказать, кто эта ведьма... возможно, как ее выследить.
Make sure you tell them that down at the impound. Не забудь сказать об этом ребятам на стоянке.
Come on, man, I can't tell Cat that. Да ладно, друг, я не могу такое сказать Кэт.
I'll bet you can't tell how tall the Sarge is. Спорим, ты не сможешь сказать какой высоты сержант.
I can text the guy and tell him we changed our minds. Я не могу позвонить парню и сказать, что мы передумали.
We can't tell where she is. Мы не можем сказать, где она.
That really didn't come up, but I can tell you this. Это еще не всплыло, но я могу вам сказать.
(Chuckles) I could tell he was special. Я могу сказать, он был особенным.
I can tell you're kind... Я могу сказать, что ты добрый...
Stand up and tell you the truth. Собраться с силами и сказать вам правду.
I can't tell you how many straight boys I've had this same conversation with. Не могу тебе сказать, со сколькими натуральными парнями у меня были точно такие же разговоры.
Yes, and I can tell you, she was not herself. Да, и могу вам сказать, она была сама не своя.
Camille, I can't even tell you what kind of day I've had. Камилла, я даже не могу тебе сказать, какой у меня был день.
I couldn't even tell you anymore. Я уже и сказать не могу.
And tell you why it is possible. И сказать тебе почему это возможно.
Well, he should probably tell you himself. Думаю, он должен сам сказать вам об этом.
The only thing I can tell you - Icarus doe here was falling at terminal velocity. Единственное, что я могу сказать - наш Икар падал на предельной скорости.
I can't tell how genuine it is, so... Не могу сказать, насколько он искренен, так что...
All I can tell you Is that all the parks are closed until further notice. Все, что я могу вам сказать, так то, что все парки закрыты до дальнейших уведомлений.
Can you tell Michael that he wasn't forgotten? Вы можете сказать Майклу, что он не был забыт?
So, OK if I tell Mum? Значит, я могу сказать маме, что все в порядке?
As captain of Pemberley's mock trial team, I can tell you your argument is both specious and circumstantial. Как капитан команды по имитации суда Пемберли, я могу сказать вам, что ваши аргументы ложные и косвенные.
I can already tell that you're right for the program. Я уже могу сказать, что ты подходишь для программы.