| If pretty boy can tell us where your daughter is, we just beat it out of him. | Если милый мальчик может сказать нам, где Ваша дочь, мы выбьем это из него. |
| You can tell them that you made it. | Ты можешь сказать им, что это ты приготовила. |
| He could tell us who the witch is... maybe how to track her down. | Он мог бы сказать, кто эта ведьма... возможно, как ее выследить. |
| Make sure you tell them that down at the impound. | Не забудь сказать об этом ребятам на стоянке. |
| Come on, man, I can't tell Cat that. | Да ладно, друг, я не могу такое сказать Кэт. |
| I'll bet you can't tell how tall the Sarge is. | Спорим, ты не сможешь сказать какой высоты сержант. |
| I can text the guy and tell him we changed our minds. | Я не могу позвонить парню и сказать, что мы передумали. |
| We can't tell where she is. | Мы не можем сказать, где она. |
| That really didn't come up, but I can tell you this. | Это еще не всплыло, но я могу вам сказать. |
| (Chuckles) I could tell he was special. | Я могу сказать, он был особенным. |
| I can tell you're kind... | Я могу сказать, что ты добрый... |
| Stand up and tell you the truth. | Собраться с силами и сказать вам правду. |
| I can't tell you how many straight boys I've had this same conversation with. | Не могу тебе сказать, со сколькими натуральными парнями у меня были точно такие же разговоры. |
| Yes, and I can tell you, she was not herself. | Да, и могу вам сказать, она была сама не своя. |
| Camille, I can't even tell you what kind of day I've had. | Камилла, я даже не могу тебе сказать, какой у меня был день. |
| I couldn't even tell you anymore. | Я уже и сказать не могу. |
| And tell you why it is possible. | И сказать тебе почему это возможно. |
| Well, he should probably tell you himself. | Думаю, он должен сам сказать вам об этом. |
| The only thing I can tell you - Icarus doe here was falling at terminal velocity. | Единственное, что я могу сказать - наш Икар падал на предельной скорости. |
| I can't tell how genuine it is, so... | Не могу сказать, насколько он искренен, так что... |
| All I can tell you Is that all the parks are closed until further notice. | Все, что я могу вам сказать, так то, что все парки закрыты до дальнейших уведомлений. |
| Can you tell Michael that he wasn't forgotten? | Вы можете сказать Майклу, что он не был забыт? |
| So, OK if I tell Mum? | Значит, я могу сказать маме, что все в порядке? |
| As captain of Pemberley's mock trial team, I can tell you your argument is both specious and circumstantial. | Как капитан команды по имитации суда Пемберли, я могу сказать вам, что ваши аргументы ложные и косвенные. |
| I can already tell that you're right for the program. | Я уже могу сказать, что ты подходишь для программы. |