| We can't just tell Moms we bought a car, and then hit them up for money for insurance. | Мы не можем просто сказать мамам, что купили машину, а затем еще просить денег на страховку. |
| As far as I can tell, their "new" inoculations aren't much different from run-of-the-mill radiogenic vaccines. | Насколько я могу сказать, их "новые" прививки не слишком отличаются от обыкновенных радиогенных вакцин. |
| If you could just let me tell him first... | Если бы вы могли позволить мне сказать ему первым... |
| I can't tell people you're my sister? | Я не могу сказать людям, что ты моя сестра? |
| It's okay, honey, you can tell us. | Все нормально, малыш, ты можешь сказать нам. |
| Now I can tell the board firsthand what a dullard he is. | Теперь я могу сказать правлению не понаслышке, что он - тупица. |
| I wish I could tell you that but prison is no fairy-tale world. | Хотел бы я вам так сказать... но тюрьма - это не сказочный мир. |
| Let me tell you something, my friend. | Позволь тебе кое-что сказать, друг. |
| You have to meet with Lance and tell him it wasn't you. | Ты должен встретиться с Лэнсом и сказать ему, что ты невиновен. |
| I really can't tell you. | Я не могу вам этого сказать. |
| And I can tell you what... | И могу сказать тебе, что... |
| I tell you what, she really is sorry. | Должен сказать, что ей действительно жаль. |
| We can tell 'em it's a family emergency. | Мы можем сказать им, что у тебя семейные дела. |
| I keep thinking I should tell you what happened to me tonight. | Мне надо вам сказать, что у меня сегодня случилось. |
| I'm afraid I can't tell you. | Боюсь, я не могу сказать тебе. |
| I just wanted to call and tell you how great the David Clarke piece was. | Я просто хотел позвонить и сказать вам, как здорово часть Дэвида Кларка была. |
| That I can't tell you, sir. | Это я не могу вам сказать, сэр. |
| Any clown on the street could tell you that battery charge won't stick. | Любой клоун с улицы может сказать вам, что это не прокатит. |
| Can't exactly call the guy and tell him his cellphone's been bugged. | Не могу же я позвонить парню и сказать, что его телефон прослушивается. |
| I can tell when you're not being sincere now. | Я могу сказать, когда ты говоришь неискренне. |
| Well, you can tell the Warden that. | Что ж, я могу сказать об этом начальнику. |
| I could tell when I saw you. | Я могу сказать, когда я увидел вас. |
| I can't tell you any more right now. | Большего я не могу тебе сказать... |
| Then we can tell Mommy we ate our vegetables. | И тогда мы сможем сказать маме, что ели овощи. |
| And, let me tell you, I worshipped that man. | Не побоюсь сказать, я преклонялся перед этим человеком. |