| So you better tell the truth... | Так что тебе лучше сказать правду. |
| Well, I'll tell you what, Peeta. | Ну что я могу сказать, Пит. |
| Well, you can tell her that you're moving out of state. | Ты можешь сказать ей, что уезжаешь из страны. |
| Which is pretty hard to explain when you can't tell him that you're a zombie. | Очень трудно объяснить, когда не можешь сказать, что ты - зомби. |
| She could tell us where the bombs are. | Она может сказать, где бомбы. |
| You can't tell who, though. | Нельзя сказать определенно кто, замешан. |
| You can't tell him where I am. | Вы не можете сказать ему, где я. |
| Yes, I can tell what are you saying now. | Да, я могу сказать, что вы сейчас говорите. |
| She's had some battering over the last 40 years, you can tell. | Она получила несколько побоев за прошедшие 40 лет, можно сказать. |
| I can't tell you any more. | Я не могу сказать тебе большего. |
| I can't tell them that my church has been defiled. | Я не могу сказать им, что мою церковь осквернили. |
| You could tell him you know and deal with it. | Ты могла бы сказать ему, что все знаешь и покончить с этим. |
| I'm asking what I should tell the mother... just go. | Я выясняю что я должна сказать матери... просто иди. |
| I need you to call Jack and tell him you found the equipment to view that video. | Ты должен позвонить Джеку и сказать, что нашел проигрыватель для видео. |
| I mean, I'd tell Nora things until she moved out. | Я хочу сказать, что рассказывала об этом Норе, пока она не съехала. |
| Well, I can tell you one thing your fantasy got wrong. | Могу сказать, что в одном моменте своих фантазий ты ошиблась. |
| Maybe I should call him and tell him not to go. | Может, позвонить ему и сказать, чтоб не ездил. |
| Let me tell you something, Nicholas Miller. | Позволь кое-что тебе сказать, Николас Миллер. |
| I can tell you they have a terrible name. | Я могу сказать, что это страшное название. |
| No, but I can tell you where it was done. | Нет, но могу сказать, где это было сделано. |
| And I can tell you exactly where that crate is, right down to the geographical coordinates. | И я могу вам сказать, где именно этот ящик, вплоть до географических координат. |
| Near as I can tell, you're The reason your squad's a Failure. | Насколько я могу сказать, ты являешься причиной тому, что твой отряд терпит поражение. |
| Okay, but what do I tell - we have to confirm this. | Хорошо, но что мне сказать... мы должны подтвердить это. |
| I can tell from your need for large personal space, Your off-putting scowl. | Я могу сказать это из-за твоей потребности в большом личном пространстве, твоей отталкивающей хмурости. |
| Okay, I can tell you that. | Хорошо, я могу сказать тебе это. |