| And I felt so guilty I couldn't tell anybody. | И я чувствовал себя таким виноватым, что не могу признаться никому. |
| But I must tell Nina the truth. | Но я должен во всем признаться Нине. |
| If you just tell us parents, we can solve it together. | Если просто признаться родителям, мы вместе все сможем решить. |
| Those jump seats aren't made for transcontinental trips, I'll tell you that. | Но откидные стулья не предназначены для трансконтинентальных перелетов, должен признаться. |
| And I tell you what, I do love a good torta. | И должен признаться, что я люблю вкусно поесть. |
| I should tell you, I don't really know a place with good tea service. | Должен признаться не знаю я место, где подают хорошие полдники. |
| I think I might as well tell you I painted this collection. | Тогда, должна признаться, что это мои работы. |
| It's not too should tell her how you feel. | Ты должен признаться ей в своих чувствах, пока не поздно. |
| You're something, Moms, I'll tell you that. | Должен признаться, вы действительно особенная, мамуля. |
| Let me tell you, that was a lot of fun. | Должна признаться, это было достаточно забавно. |
| I'm sorry, but I couldn't tell you. | Прости, я нё могла признаться. |
| All right, Schmidt, you better tell us what's going on. | Так, Шмидт, тебе бы лучше признаться, что тут происходит. |
| So now I'm going to come with you and tell Dobby how I feel. | Поэтому я собираюсь пойти с тобой и признаться Добби в своих чувствах. |
| But I couldn't tell her that I loved her. | Но я не мог признаться ей в своих чувствах... |
| Maybe I should tell you how much I hate those shoes. | Может, мне стоит признаться, насколько ужасны твои туфли. |
| I think we should talk about why you still can't tell this to your parents. | Думаю, нам следует поговорить о том, почему ты до сих пор не можешь признаться родителям. |
| Harry, if you did this, it is best that you tell us now. | Гарри, если это ты сделал, лучше признаться. |
| Then it gives me great pleasure to be the last one to ever tell you this. | Тогда мне выпала огромная честь, последним признаться тебе в этом. |
| Should tell you up front, this is my first time. | Вынужден признаться, у меня это впервые. |
| I couldn't tell you that I was a reporter, Ravi. | Я не могла признаться, что я репортер, Рави. |
| Bhaisahab, I must tell you. | Старший брат, я должен тебе признаться. |
| So I can tell you I love you in your own language. | Чтобы признаться тебе в любви на твоём языке. |
| You're the only one I can tell... | Я только тебе могу признаться, что страдаю от этого. |
| You can't even tell her. | Ты и признаться ей не смог. |
| You could tell Papa the truth. | Ты бы могла признаться папе во всем. |