| Look, you could tell her I'm sick or something. | Слушайте, вы можете сказать, что я заболел или еще чего-нибудь. |
| I can tell you it's a young person. | Могу сказать, что этот человек весьма юн. |
| We can't tell you what it is. | Мы не можем сказать, что это. |
| We can tell the judge the A.D.A. broke rule 4.2, which is about professional conduct. | Можем сказать судье, что помощник окружного прокурора нарушила статью 4.2, в отношении профессиональной этики. |
| But I can tell you exactly what happened when Andy put his debit card in the ATM last night. | Но могу сказать, что случилось, когда Энди вставил свою карту в банкомат прошлым вечером. |
| You can honestly tell her you're simply out with me... playing chess. | Вы можете честно сказать ей, что идете со мной... играть в шахматы. |
| Which means we can tell exactly what time he came and went. | Значит, мы можем точно сказать, когда он приходил и уходил. |
| Could you please tell the court... | Не могли бы вы, пожалуйста, сказать суду что это, доктор? |
| I could throw them a line, tell them their cases are linked. | Я мог бы им помочь, сказать, что эти дела связаны. |
| Wish I could go back in time and tell myself not to erase my memory. | Хотел бы я вернуться назад и сказать самому себе не стирать память. |
| I could hardly tell him that he couldn't come back to his own home. | Мне тяжело было сказать ему, что он не может вернуться к себе домой. |
| I can't tell you, it's confidential. | Не могу сказать, это конфиденциально. |
| I hear tell the heir lit up your Shadow. | М: Я здесь, чтобы сказать, что наследница убила твою Тень. |
| You can tell your sister she is right. | М: Можешь сказать сестре, что она была права. |
| Unfortunately I can't tell you. | К сожалению, не могу вам сказать. |
| From what I can tell, they're more efficient and durable than the ones they replaced. | Могу сказать, что они более эффективны и долговечны тех, которые заменили. |
| Then I can tell you he's in very bad shape. | Тогда я могу вам сказать, что ему сейчас очень плохо. |
| Okay, that's all I can tell you. | Понятно? Это все, что я могу вам сказать. |
| I didn't dare tell you the truth. | Я не решился сказать тебе правду. |
| Proving how little you can tell from outward appearances. | Свидетельствует как мало можно сказать по внешнему виду. |
| I can't tell you this. | Я не могу вам этого сказать. |
| Your husband couldn't tell you he'd lost his job. | Ваш муж не мог сказать вам, что потерял работу. |
| I can tell you where to go and what to do. | Я могу сказать вам куда идти и что делать. |
| And you'd tell people the Canker ate your mommy. | И вы хотели сказать людям рак съел свою маму. |
| Let me tell you something, you can't get good sausage and peppers no more. | Позволь кое-что тебе сказать, ты не можешь больше покупать хорошие сосиски и перцы. |