Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Tell - Сказать"

Примеры: Tell - Сказать
You can show and tell Connor I'm fine. Можете показать его Коннору и сказать, что я в порядке.
I just think that we should tell Cisco and Caitlin. Я просто считаю, что мы должны сказать об этом Кейтлин и Циско.
I can't tell you what he said. Я не могу сказать вам, что он мне говорил.
I could tell Steven really liked you. Могу даже сказать, что вы очень понравились Стивену.
I wish we could tell Aiden something. Мне так хочется, чтобы могли хоть что-то сказать Эйдену.
You cannot tell Jane that you heard this from me. Вы не можете сказать Джейн, что вы узнали это от меня.
Whatever I can tell you, I will. Все, что я могу сказать вы, я так и сделаю.
And let me tell you something. (Гордон) И позвольте мне кое-что вам сказать.
So I can tell people if it goes sideways. Ну, чтобы я знал, что сказать людям, если все выйдет боком.
He denied it but you could tell. Он это отрицает, но я точно могу сказать.
Sebastian couldn't tell his father how he really felt... Себастьян не смог сказать отцу, что он чувствовал на самом деле...
I could tell Jo, or I could tell Michael. Я могу сказать Джо, или я могу сказать Майклу.
Like, I could tell Ricardo that his guest bath needed a new look, but I couldn't tell him which tile to buy. Я могу сказать Рикардо, что его гостевая ванна нуждается в новом образе, но я не мог сказать ему, какую лучше купить плитку.
I'll tell you what: why don't we just tell the truth and take our lumps when we have to. Вот что я вам скажу: почему бы нам просто не сказать правду и не взять на себя ответственность.
That's why I feel I can tell you what I tell my real mom... Вот почему я чувствую, что могу сказать вам то, что я говорю моей настоящей маме...
I'll tell you about the investigation, so keep up your end of the bargain and tell us where Emilie Zeuthen is. Я буду держать вас в курсе, как продвигается расследование, но вы в свою очередь должны нам сказать, где Эмилия Сеутен.
Could either tell you... could not tell you. Могу сказать тебе... а могу и не говорить.
I mean, I can't tell you because your employer won't tell us. То есть, я не могу вам сказать, потому что ваш работодатель не говорит нам.
Well, since I can never tell her... I tell you as my part of the ritual. Поскольку я никогда не смогу сказать ей, я говорю тебе, как часть ритуала.
I wish we could tell you more... but I can tell you that your son, Michael, is in real danger. Мне бы хотелось, чтобы мы могли рассказать вам больше... но я могу сказать, что ваш сын, Майкл, в настоящей опасности.
No, you just tell, just tell Liam how you feel. Нет, тебе нужно рассказать, сказать ему, что ты чувствуешь.
I could tell you where your convention center should go, but I can't tell you when a fish is giving me the business. Я могу сказать, где нужно строить выставочный зал, но я понятия не имею, как эта рыба сделала нас.
I will tell him everything, and then... we can tell Emma. Я расскажу ему все, а затем... мы можем сказать Эмме
I know, but I still would rather tell her myself than have someone else tell her. Я знаю, но всё же я предпочитаю ей сказать об этом сама, чем кто-то ей расскажет.
I tell him things I can't tell you. That's the point. Я рассказываю ему о том, о чем не могу сказать тебе.