Nobody can tell at the moment. |
Сейчас этого никто не может сказать. |
Neither of us... dared... tell her. |
Никто из нас... не отважился... сказать ей. |
But I could tell he was lonely. |
Но я могу сказать что ему одиноко. |
I can't tell you how pleased I am that I came. |
Я не могу сказать тебе, как счастлив я, что пришел. |
I want to meet Him and tell Him that I really tried to be a better person. |
Я хочу встретиться с Ним и сказать Ему, что я действительно пытался быть более хорошим человеком. |
But I should tell you I'm a really private person. |
Но я должен сказать вам, я действительно частное лицо. |
In prehistory, I can't tell you. |
В доисторические времена - не могу сказать. |
Don't you make me come out here and tell you again. |
Не заставляй меня спуститься и еще раз тебе это сказать. |
But let me tell you this. |
Но позволь сказать тебе вот что. |
I tell you what I blame myself for. |
Могу даже сказать, в чем моя вина. |
I can't definitively tell you that this transmission can be trusted. |
Я не могу вам точно сказать, можно ли доверять этой передачи. |
I could tell him I need a private investigator and he's come highly recommended. |
Я могу сказать, что мне нужен частный детектив, и мне его рекомендовали. |
This guy deserves more than jail, let me tell you that much. |
Этот парень заслуживает, больше чем тюрьму, позволю сказать, намного больше. |
I can tell you where he went, what he ate. |
Я могу сказать, куда он ходил, что ел. |
The only thing I can tell you with absolute certainty... is he will kill again. |
Единственное, что я могу вам сказать с абсолютной уверенностью... он снова убьёт. |
I can probably even tell them that thing about Mordechai. |
Я могу даже им сказать всю правду о Мордечае. |
I couldn't tell him, not now. |
Я не могу сказать ему, не теперь. |
I can't tell you, Ethan. |
Я не могу сказать, Итан. |
As his friend, you should probably tell him. |
Кажется, я должна сказать ему об этом, как друг. |
Meir, you have to talk to Haim and tell him. |
Меир, тебе надо поговорить с Хаимом и сказать ему... |
Maybe you should tell her... that you're prepared to divorce her. |
Может быть, тебе надо ей сказать, что ты собираешься с ней развестись. |
Brooke - let me tell you somethingabout love, millicent huxtable. |
Брук... Позволь мне сказать тебе кое-что о любви, Миллисент Хакстебл. |
We insist that the international community tell the truth about that crime. |
Мы настаиваем - мировое сообщество должно сказать правду об этом преступлении. |
But I can safely tell you that your most rewarding years lie just ahead. |
Однако я могу с уверенностью сказать Вам, что Ваши наиболее плодотворные годы - впереди. |
I don't have rendering, and I can't tell why. |
У меня нет ускорения, и я не могу сказать почему. |