You can tell by the half moon-shaped arches. |
Вы можете сказать по серповидным дугам. |
Mr. Bloom, could you please tell Mrs. Dignam... |
Мистер Блум, вы бы не могли сказать миссис Дигнам... |
So let me tell you, Polaquito from Constitucion, you can't work on that corner. |
Так позволь тебе сказать, Полячок с Конституции, что ты не можешь работать на этом углу. |
They've operated but they can't tell yet. |
Ее прооперировали, но пока они не могут ничего сказать. |
I can't tell you that until you've signed the Official Secrets Act. |
Я не могу сказать вам до тех пор, пока вы не подпишете акт секретности. |
I can't tell you anything about any of them. |
Мне нечго сказать о всех них. |
I thought I should tell you that Hilda knows everything. |
Я подумал, что должен сказать вам - Хильда знает все. |
I can tell you that the mission is top secret and of great importance. |
Могу лишь сказать, что миссия засекречена и имеет огромное значение. |
I... I can't tell him that. |
Я... я не могу ему так сказать. |
I can tell when someone is starting a new relationship. |
Я могу сказать, когда у кого-то начинаются новые отношения. |
I think you should tell him. |
Думаю, ты должна ему сказать. |
You're making me tell you, but I'm scheduled to get an abortion. |
Ты вынуждаешь меня сказать, что я записалась на аборт. |
All you have to do is tell them to go away. |
Всё, что тебе нужно сделать, это сказать им уйти. |
I can already tell you're my kind of guy. |
Могу вам сказать, что вы мой тип мужчины. |
I can not tell you anything. |
Я не могу ничего вам сказать. |
I saw your husband earlier, and I could tell that something's not all right. |
Я видела твоего мужа, и я могу сказать, что что-то не в порядке. |
Which you can tell by the intersecting lines at the top. |
Что можно сказать, исходя из пересекающихся линий сверху. |
I can tell you the exact tree that it came from. |
Я смогу тебе сказать, от какого именно дерева. |
Because I can't go out there and tell the truth. |
Потому что я не могу выйти и сказать правду. |
You should tell Takeda to take his money and run. |
Ты должен сказать Такеде забрать деньги и уйти. |
Let me tell you, these young girls, they... |
Позвольте мне сказать вам, эти молодые девушки, они... |
She went to go tell Erin we caught Hobart. |
Она пошла, сказать Айрин, что мы поймали Хобарта. |
I tell them that the plane had a mechanical problem. |
Я могу сказать, что самолет завернули из-за технических проблем. |
Will I tell him that I am happy for her. |
Надо будет сказать, что я рада за неё. |
So you can tell your boss he can stop trying. |
Можешь сказать своему боссу, чтобы больше не старался. |