Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Tell - Сказать"

Примеры: Tell - Сказать
Maybe you should wipe that smile off your face before you tell the patient. Тебе стоит стереть эту улыбочку с лица, прежде, чем сказать пациенту.
But I still think we should tell your sister. Но все равно нужно сказать твоей сестре.
I could tell she was a good cook. Я могу сказать она была отличным поваром.
Dad, we can tell them they should only give people water if they ask. Можно сказать им, чтобы они давали людям воду только по их просьбе.
But I can't tell you who because... it is shameful. Но не могу сказать с кем, потому что... мне стыдно.
You can tell the time by him. Ты можешь сказать ему, что его время вышло.
I can tell that you're not married. Могу сказать, что вы не замчжем.
I'm not sure, but I can tell you one thing. Я не уверена, но могу сказать одно.
You may tell them that their Kai works for the good of Bajor. Вы можете сказать им, что кай работает во благо Баджора.
But I can tell you he's very hopeful about the relationship. Но я могу сказать, что он очень надеялся на отношения.
I couldn't tell Wayne I was doing this. Я не могу сказать Уэйну о том, что я сделала.
Should I tell them that you are still working? Должна ли я им сказать, что ты ещё работаешь?
If your suggestion is that I've been duped, I can tell you... Если вы намекаете, что меня одурачили, то могу вам сказать...
Let me tell you what John. Дай мне кое-что тебе сказать, Джон.
I will tell you now what I will say to him. Я скажу тебе, что я собираюсь сказать ему.
But I must tell you this. Но я должен тебе это сказать.
Mr. Zajac, could you tell us... Мистер Зейджак, вы можете нам сказать...
The whole world could tell you that. Это вам может сказать кто угодно.
It's OK, you can tell us. Ничего страшного, можете нам сказать.
And if this is coming from her, let me tell you something, detective. И если это она сказала, позвольте сказать вам кое-что, детектив.
Part of me wants to let her out the back door, tell her to leave Florida and never look back. Какая-то часть меня хочет выпустить ее через запасной выход, сказать ей уезжать из Флориды и не оглядываться.
I can tell you, we got nothing on him that I know. Я могу вам точно сказать, у нас ничего нет на него, насколько я знаю.
I can tell you were never in patrol. Могу сказать, ты никогда не был в патруле.
Let me tell you why you came. Позволь же мне сказать, почему ты пришла.
Well, you can tell him next time you see him that he has to update his music collection. Ты можешь сказать ему в следующий раз, когда увидитесь, что он должен обновить свою музыкальную коллекцию.