| Let me tell you something, this guy is a real piece of work. | Позвольте мне сказать вам кое-что, этот парень настоящий кусок работы. |
| Perhaps I should tell them that you've taken ill. | Может быть, мне стоило сказать им, что вы заболели. |
| And there's no one else in the apartment as far as I can tell. | И больше никого в квартире нет, насколько я могу сказать. |
| I can tell you're nervous, so we can forget the whole thing. | Могу тебе сказать, что ты нервничаешь, поэтому мы можем забыть об этом. |
| I couldn't tell Spence the truth about Tucker. | Я не смогла сказать Спенсу правду о Такере. |
| I can only tell you what I would do. | Я лишь могу сказать, что бы сделал я. |
| That is why Preston must tell you something now. | Вот почему Престон хочет вам что-то сказать. |
| Well, I can't tell you that. | Ну, я не могу тебе это сказать. |
| Vivian couldn't tell her husband who she was meeting. | Вивиан не могла сказать мужу, с кем встречается. |
| And I can't tell you how long it took me to realize that. | И я не могу сказать тебе сколько времени у меня заняло это понять. |
| That way you can talk to her and tell her how sad you feel. | Пусть Акуна живёт в твоём сердце, тогда ты сможешь поговорить с ней, ...сказать, как тебе плохо без неё. |
| You should have let me tell them. | Ты должна была позволить сказать им. |
| I can tell you what's coming. | Я могу сказать, что надвигается. |
| Well, I'll tell you what I'd do. | Могу сказать, что бы сделал я. |
| We should, perhaps, tell him Honoria is back, that she wishes to see him. | Мы, наверное, должны ему сказать, что Онория вернулась и хочет его увидеть. |
| If we let her go, she may tell the Zarbi where they can find us. | Если мы отпустим её, она может сказать Зарби где нас искать. |
| Doctor, let me go and tell him... | Доктор, позвольте мне пойти и сказать ему... |
| Father, I must tell you something... | Отец, я должен сказать тебе кое-что... |
| Let me tell you something... about Hebrews. | Можно многое сказать о человеке, глядя ему в глаза. |
| I can tell you he has great potential. | У парня огромный потенциал, могу вам сказать. |
| Every time I look at you, I could tell exactly what you're thinking. | Каждый раз, когда я смотрю на тебя, я точно могу сказать, о чём ты думаешь. |
| Maybe the diamond could tell us. | Может быть, бриллиант сможет нам сказать. |
| You can tell them what I'm saying is the truth. | Вы можете сказать им, что я говорю правду. |
| I should tell you, the Centaurum met this morning to discuss choosing a new emperor. | Мне следует сказать вам, что совет Центавра собрался этим утром чтобы выбрать нового императора. |
| If you cannot tell us, then it must not be very important. | Если вы не можете нам сказать, значит, это не так уж и важно. |