| You can tell the Minister what you like. | Вы можете сказать министру что захотите. |
| You'd better tell Reegan, we've only got one more canister left. | Тебе лучше сказать Регану, что у нас осталась только одна канистра... |
| Either before or after it had been can't tell yet. | И до или после этого он был обезглавлен... мы пока не можем сказать. |
| I can tell she's in pain. | Я могу сказать, что она страдает. |
| Could tell by your face you kept your mouth shut. | По вашему лицу можно сказать, что вы молчали. |
| We're leaving before he can tell them where we are. | Мы уходим, пока он не успел сказать им, где мы. |
| Admiral, I think you should tell Commander Sisko what he wants to know. | Адмирал, я думаю, вы должны сказать коммандеру то, что он хочет знать. |
| The Rooks can tell us why we're here. | Вороны могут сказать нам почему мы здесь. |
| She can tell when people are lying, so... | Она может сказать, врёт ли человек, поэтому... |
| I can tell you he likes crystal Molly. | Могу сказать, что ему нравится экстази. |
| Let me tell you, she's not complaining. | И, позволь сказать, она не жаловалась. |
| You need to stop acting like a 13-year-old girl and just tell Sabrina you like her. | Тебе надо прекратить вести себя как 13-летняя девчонка и просто сказать Сабрине, что она тебе нравится. |
| And I should tell you that I've already stopped the transfer of your dowry to Hungary. | Я должен сказать вам, что я уже остановил перевод вашего приданого в Венгрию. |
| Maybe someone should tell Yusef Afzal it's not Halloween. | Может, кто-то должен сказать Юсефу, что сейчас не Хэлоуин. |
| I can't tell which floor. | Не могу сказать, какой этаж. |
| Some people may even tell you that it's fun. | Кое-кто может даже сказать тебе, что это весело. |
| As far as I could tell. | Насколько я могу сказать, да. |
| I can't just tell him the truth. | Я не могу вот так взять и сказать ему. |
| Can tell from where it first landed. | Можно сказать... здесь он приземлился. |
| Before I could tell Tony how I... feel, I messed up. | Прежде чем я смог сказать Тони, что я... чувствую, я успел всё испортить. |
| I haven't identified blood as yet, but I can tell you... | Я пока не установила личность, но могу сказать, что... |
| No, you can't tell Caleb what we're doing. | Нет, ты не можешь сказать Калебу, что мы делаем. |
| I couldn't tell you about the gun. | Я не мог сказать тебе о пистолете. |
| I can tell you with the utmost certainty that he would rather die than be taken alive. | Я могу вам сказать со всей уверенностью, что он лучше умрет, чем позволит взять себя живым. |
| We were hoping you could tell us. | Мы надеялись, что вы сможете нам сказать. |