What can you tell us about the people hunting him? |
Что вы можете сказать о людях, которые его преследуют? |
So I wanted to actually tell you guys something. |
Короче, мы хотели вам кое-что сказать |
All I can tell you is every time I showed up, It was a new one... |
Могу вам только сказать, что каждый раз, когда мы приезжали, девушка была новой. |
I can tell you, but I don't think he should hear it. |
Тебе могу сказать, но он не должен этого слышать. |
I mean, can't imagine I can tell you anything about him. |
В смысле, не могу представить, что я могу тебе о нём сказать. |
Well, I wish I could tell you, Castle, but it was classified. |
Мне жаль, но я не могу тебе сказать, Касл, это засекречено. |
But I can only be with you if you tell your father about us. |
Но ты должен сказать о нас отцу, если хочешь быть со мной. |
Well, the world is changing, Miss Mardle, slowly, but I can tell you the job will go entirely on merit. |
Мир меняется, мисс Мардл, хоть и медленно, но могу сказать, что эту работу получит тот, кто залужил. |
I'm still collating data, but from what I can tell, they were collectors of ancient beings of power. |
Я все еще сортирую данные, но из того что я могу сказать, Они собирали древние источники сил... |
Do you think I should tell Mr. Van Rees who did it? |
Думаешь, мне следует сказать герру Ван Ризу кто это сделал? |
Should I tell them I need a new diaper? |
Сказать им, чтобы сменили мне подгузник. |
I suggest you tell her we can't get along. |
Предлагаю тебе сказать ей, что нам с тобой не надо работать вместе |
Can you maybe check in with them on Friday and tell them? |
Можешь связаться с ними в пятницу и тогда сказать точно? |
Used to be this guy was so tight he wouldn't tell you the time. |
Обычно он так напивался, что с трудом мог сказать, сколько времени. |
I wish I could tell you different, but these guys didn't do it. |
Хотел бы я сказать вам что-то другое, но эти парни этого не делали. |
Why don't you tell him you were wrong? |
Почему бы тебе не сказать ему, что ты ошибался? |
What can I tell you, Avner? |
Авнер, что же тебе сказать? |
Since Master's dead, I must go back and tell his wife that her husband has been murdered and l don't know who did it. |
Мой учитель мертв, Я должен вернуться и сказать его жене, что ее муж был убит, и я не знаю кто это сделал. |
Why don't we tell them that Jabberwocky is Linda's project? |
Почему бы не сказать, что "Бармаглот" - это проект Линды? |
I've looked into the Blur's heart, and I can tell you that his intentions are good. |
Я взглянула в самое сердце Пятна, и могу вам сказать - его намерения чисты. |
Anyway, now I can tell you, even in this life, you don't have much time left. |
Во всяком случае, теперь я могу сказать тебе, даже в этой жизни у тебя осталось не так уж много времени. |
Well, as far as I can tell, you still haven't thrown your hat in the ring. |
Ну, насколько я могу сказать, тебя еще не отправили в нокаут. |
And you can tell the witch hunters that I have the medallion, and I know how to use it. |
И можете сказать охотникам, что медальон у меня, и я знаю, как им пользоваться. |
I mean you could tell he wasn't well, but to go off like this... |
По нему можно было сказать, что с ним не все в порядке, но вот так вот сорваться... |
Commander, I must tell you, |
Коммандер, я должен сказать вам: |