| What can you tell us about the people hunting him? | Что вы можете сказать о людях, которые его преследуют? |
| So I wanted to actually tell you guys something. | Короче, мы хотели вам кое-что сказать |
| All I can tell you is every time I showed up, It was a new one... | Могу вам только сказать, что каждый раз, когда мы приезжали, девушка была новой. |
| I can tell you, but I don't think he should hear it. | Тебе могу сказать, но он не должен этого слышать. |
| I mean, can't imagine I can tell you anything about him. | В смысле, не могу представить, что я могу тебе о нём сказать. |
| Well, I wish I could tell you, Castle, but it was classified. | Мне жаль, но я не могу тебе сказать, Касл, это засекречено. |
| But I can only be with you if you tell your father about us. | Но ты должен сказать о нас отцу, если хочешь быть со мной. |
| Well, the world is changing, Miss Mardle, slowly, but I can tell you the job will go entirely on merit. | Мир меняется, мисс Мардл, хоть и медленно, но могу сказать, что эту работу получит тот, кто залужил. |
| I'm still collating data, but from what I can tell, they were collectors of ancient beings of power. | Я все еще сортирую данные, но из того что я могу сказать, Они собирали древние источники сил... |
| Do you think I should tell Mr. Van Rees who did it? | Думаешь, мне следует сказать герру Ван Ризу кто это сделал? |
| Should I tell them I need a new diaper? | Сказать им, чтобы сменили мне подгузник. |
| I suggest you tell her we can't get along. | Предлагаю тебе сказать ей, что нам с тобой не надо работать вместе |
| Can you maybe check in with them on Friday and tell them? | Можешь связаться с ними в пятницу и тогда сказать точно? |
| Used to be this guy was so tight he wouldn't tell you the time. | Обычно он так напивался, что с трудом мог сказать, сколько времени. |
| I wish I could tell you different, but these guys didn't do it. | Хотел бы я сказать вам что-то другое, но эти парни этого не делали. |
| Why don't you tell him you were wrong? | Почему бы тебе не сказать ему, что ты ошибался? |
| What can I tell you, Avner? | Авнер, что же тебе сказать? |
| Since Master's dead, I must go back and tell his wife that her husband has been murdered and l don't know who did it. | Мой учитель мертв, Я должен вернуться и сказать его жене, что ее муж был убит, и я не знаю кто это сделал. |
| Why don't we tell them that Jabberwocky is Linda's project? | Почему бы не сказать, что "Бармаглот" - это проект Линды? |
| I've looked into the Blur's heart, and I can tell you that his intentions are good. | Я взглянула в самое сердце Пятна, и могу вам сказать - его намерения чисты. |
| Anyway, now I can tell you, even in this life, you don't have much time left. | Во всяком случае, теперь я могу сказать тебе, даже в этой жизни у тебя осталось не так уж много времени. |
| Well, as far as I can tell, you still haven't thrown your hat in the ring. | Ну, насколько я могу сказать, тебя еще не отправили в нокаут. |
| And you can tell the witch hunters that I have the medallion, and I know how to use it. | И можете сказать охотникам, что медальон у меня, и я знаю, как им пользоваться. |
| I mean you could tell he wasn't well, but to go off like this... | По нему можно было сказать, что с ним не все в порядке, но вот так вот сорваться... |
| Commander, I must tell you, | Коммандер, я должен сказать вам: |