Let me tell you, these donuts are amazing. |
Позвольте сказать вам, что пончики просто великолепны. |
I can tell you that it's as hopeless as everything else around here. |
Могу сказать вам, что она столь же беспомощна, как и все вокруг. |
I daren't tell you what. |
Я не рискну сказать тебе что именно. |
Well, I can tell by looking at it that it's not infected. |
Ну, я могу сказать, глядя на него, что он не инфицирован. |
Maybe someone else should tell her. |
Может кто то ещё должен ей сказать. |
I can tell you now, Pollo. |
Я могу сказать тебе, Пожье. |
Something else I should tell you. |
Я хочу сказать тебе ещё кое-что. |
I can tell when he's vomiting... |
Я могу сказать, когда его рвет... |
You could tell him your dog got sick. |
Ну, можешь сказать, что собака заболела. |
Before you get married tomorrow, I'll tell you three things that make life worth living. |
Прежде чем пожениться завтра, я буду сказать вам три вещи, которые делают жизнь стоит жить. |
Why don't you tell them the truth... that you have no leverage here. |
Почему бы вам не сказать им правду... что у вас нет рычага влияния. |
But I can tell you how it ends. |
Но я могу сказать тебе, чем она закончилась. |
If I find him first, let me tell you... |
Если я найду его первым, сказать тебе... |
Her one redeeming quality, as far as I can tell. |
Её спасительное свойство, насколько я могу сказать. |
And I'll tell you, son, that Cilla could drink. |
И еще я хочу сказать, что Цилла могла и выпить. |
If you kill him, he can't tell us where the Tomorrow People are hiding. |
Если ты убьешь его, Он не сможет сказать нам где прячутся Люди Будущего. |
I couldn't tell a single person what it was I did. |
Я никому не могла сказать, чем занимаюсь. |
But I can tell you how this one spent his last hours. |
Но я могу сказать, как этот провел последние часы своей жизни. |
But I can tell you that beneath that precocious bravado, there is a very sensitive little girl. |
Но я могу сказать тебе, что за этой не по годам развитой показной смелостью скрывается очень чувствительная девчушка. |
I think I should tell miss Angela. |
Я думаю, я должна сказать мисс Анжеле. |
I couldn't tell you with other people in the room. |
Я не мог сказать при всех. |
Considering I can't tell anybody what I do for a living. |
Учитывая то, что я никому не могу сказать, чем зарабатываю на жизнь. |
The first thing you must do is go tell your father that you're alright. |
Перво-наперво ты должен пойти домой и сказать папе, что с тобой все в порядке. |
You can tell it's a really classy site because the banner ads are for anti-depressants. |
Точно можно сказать, это первоклассный сайт, потому что на баннерах реклама антидепрессантов. |
I can't tell just by looking at it. |
Не могу сказать по внешнему виду. |