| I must tell you, Ross, I'm with child. | Я должна сказать тебе Росс, я ношу ребенка. |
| I can't tell you everything. | Я не могу тебе всего сказать. |
| Shame you can't tell us why she was there. | Жаль, что ты не можешь сказать, что она там делала. |
| I couldn't tell them the truth, they'd spent their savings to send me to uni. | Не могла сказать им правду, они потратили все сбережения на мою учёбу. |
| I know, I just, I can't even tell if it's mechanical or electrical. | Знаю, я просто не могу сказать, механическая ли она или электрическая. |
| I can tell you're surprised by Detective Furey's absence. | Могу сказать, что вы удивлены отсутствием детектива Фьюри. |
| I can't tell if they're zombies or animals. | Не могу сказать чьи они зомби или животных. |
| I guess you better tell him the truth. | Я думаю, тебе лучше сказать ему правду. |
| All he could tell us was that someone brought him there in a car. | Всё, что он смог сказать - это что кто-то привёз его на машине. |
| Can't tell from the look of it. | Не могу сказать на первый взгляд. |
| I can't tell you how relieved I am. | Сказать не могу, какое это для меня облегчение. |
| We should tell their uncle when he comes to bring men and repair things. | Когда их дядя приедет, надо сказать, чтобы он нанял людей и починил тут всё. |
| Which is exactly what you should tell him. | Так вот именно это и надо ему сказать. |
| You should just tell him the truth. | Ты просто обязана сказать ему правду. |
| So you can just get back to Universal and tell them that you're not available. | Ты можешь перезвонить в Юниверсал и сказать им, что занят. |
| Mike, let me tell you something. | Майк, позволь мне сказать тебе кое-что. |
| Again, I can not tell you. | Ещё раз, я не могу вам сказать. |
| You can tell that just by looking. | Можно сказать, что они только похожи. |
| I'll tell you where I was. | Могу сказать, где я был: в одном местечке ел... |
| He can't tell you anything if you kill him. | Он ничего вм не сможет сказать, если вы убьёте его. |
| Sucks when you can't tell the truth. | Отстой, когда нельзя сказать правду. |
| It is amazing what people will tell you with a few phone calls and a kind voice. | Просто удивительно что могут сказать тебе люди, если ты предварительно сделаешь пару звонков мягким голосом. |
| At this point, I honestly can't tell. | На данный момент, ничего не могу сказать. |
| But I can tell you that one of them snapped a few photos of your man Bradley outside. | Но могу сказать, что один из них сделал пару снимков твоего человека, Брэдли. |
| I could tell my parents and then... | Я не могу сказать родителям и потом... |