| Maybe you can tell - volunteering information wasn't Noah's strong suit. | Может вы и можете сказать - что доступная информация не была сильной стороной Ноя. |
| I think I should tell you we may have to leave here very soon. | Я должен сказать тебе, возможно, скоро нам придётся отсюда сниматься. |
| So, let me tell you something, love conquers all. | Так что, позволь мне кое-что сказать тебе, любовь побеждает всё. |
| But one thing I can tell you... there was something strange about his voice. | Но я могу вам сказать... было что-то странное в его голосе. |
| I can only tell you that on the train it was far more interesting than me. | Могу лишь сказать, что в поезде она была интересней, чем я. |
| We should tell him before he's in too deep. | Следует сказать ему, пока он не так далеко зашел. |
| And I can tell you this - it will be edited to be dramatic. | И я могу вам это сказать - это будет отредактированно для большего драматизма. |
| I can always just tell Ms. Callahan that you were too busy to help. | Я всегда могу сказать Мисс Каллахан, что ты занята, чтобы помочь. |
| Liam, we said you could tell him. | Лиам, мы разрешили сказать ему. |
| In my profession there are opportunities, I can tell you. | Могу сказать, что в моей профессии есть возможности. |
| Frank, I'll tell you the truth. | Фрэнк, должен сказать тебе правду. |
| I can tell you guys have something special like me and Daisy. | Должен сказать, в вас, ребята, есть что-то особенное, как во мне и Дэйзи. |
| Let me tell you, they were smart ones. | Надо сказать, это были смышленые мальчишки. |
| If they question you about November, You should tell them the truth. | Если спросят про ноябрь, ты должен сказать им правду. |
| Joelle can't tell Callen how she feels about him. | Джоэль не может сказать, что она чувствует к Калену. |
| You can tell Ryan to wait, please. | Можешь сказать Райану, чтобы он подождал. |
| All I can tell you is they didn't suffer. | Все что я могу вам сказать - они не страдали. |
| And you can't tell Sharon. | И вы не можете сказать Шэрон. |
| I suggest you go tell Mr. Mara that you found some irregularities in Blauner's expenses. | Советую вам сказать мистеру Маре... что вы нашли несостыковки... в расходах Блаунера. |
| I should tell you that two other people are being considered. | Я должен сказать, что мы рассматриваем две кандидатуры. |
| But you couldn't tell who the whistle blower was. | Но ты не можешь сказать, кто передал. |
| But I could tell that they already knew he'd been picked up. | Но могу сказать, что они знали про арест. |
| That's all we can tell you. | Это все, что мы можем сказать. |
| No, I can't tell you now, but you must come. | Нет, я не могу тебе сказать, но вам нужно приехать. |
| Can you tell Mike I need him? | Ты не могла бы сказать Майку, что он мне нужен? |