| Let me tell you something, college. | Дай мне сказать тебе кое-что, колледж. |
| You can tell the master I'm done for the day. | Можете сказать господину, что я закончил на сегодня. |
| Last time I'm coming up here, I can tell you that. | Это в последний раз Я прихожу сюда, я могу сказать вам, что. |
| I can't tell you who I work for. | Я не могу сказать тебе на кого работаю. |
| I can't tell if it's connected or not. | Я не могу сказать, связано это или нет. |
| I could tell you were doing exactly what you always wanted. | Я мог бы сказать, что ты занималась точно тем, чем всегда хотела. |
| Well, I can tell you he does. | Ну, могу сказать вам, он выберется. |
| I tell you what... I started a small business recently. | Я хотела сказать вам что... я начала маленький бизнес недавно. |
| And I'll tell you something... | И я хочу сказать вам что-то... |
| As far as we can tell, this is about payback. | Насколько мы пожем сказать, это расплата. |
| No, you're saying tell him. | Нет, ты считаешь, надо сказать. |
| Why don't I call and tell her he's been detained. | А почему бы мне не позвонить и сказать, что он задерживается. |
| I can't tell you what really happened. | Не могу сказать, что произошло. |
| I never got the chance to just tell him I was sorry. | У меня никогда не было шанса просто сказать ему, что я извиняюсь. |
| Let me tell you, Julia, guys are turned on by that. | Должен тебе сказать, Джулия, парней это заводит. |
| The man doesn't exist as far as I can tell. | Этого человека не существует, насколько я могу сказать. |
| I can tell you this much. | Я могу сказать тебе лишь это. |
| I can't tell how badly the Congressman is wounded. | Не могу сказать насколько серьезно ранение конгрессмена. |
| I couldn't tell you that I was fired. | Я не мог тебе сказать о своём увольнении. |
| I can tell you what's going on in my mind. | Я могу сказать, о чём я думаю. |
| I can tell you from personal experience, it won't. | Я могу сказать вам по личному опыту, это не поможет. |
| But I want to go tell Shouji right away that I got a job. | Надо сказать Сёдзи, что нашла работу. |
| I can tell you with all sincerity, DokToh... everything will be fine. | Я могу сказать Вам со всей искренностью, ДокТох... Все будет отлично. |
| I can't tell you any more. | Я не могу тебе сказать больше. |
| I can't tell you how many times I turned off the bathroom light. | Я не могу сказать сколько раз я выключал свет в ванной. |