But I can tell she's in deep trouble. |
Я могу сказать, что она вляпалясь по уши. |
It killed me that I couldn't tell him. |
Меня убивало то, что я не могу ему сказать. |
So I just wanted to come round and tell everybody. |
Так что мне просто захотелось прийти и сказать всем. |
So you can tell how much time I have left? |
Таким образом, вы можете сказать, как много времени у меня осталось? |
You can tell Han that the only way I am ever going back there is if he apologizes. |
Ты можешь сказать Хану что единственный шанс что я когда-нибудь вернусь туда, это если он извиниться. |
I can tell them I'm Tucker's friend. |
Я могу сказать им что я друг Такера. |
I don't know, but the auctioneer's secretary can tell you. |
Я не знаю, но секретарь сможет вам сказать. |
Since we're not social anymore, I feel I can tell you this. |
Шейла, поскольку мы больше не общаемся, Я думаю, что я могу сказать тебе это. |
I can tell you she hasn't been here long. |
Точно могу сказать - она не долго пробыла здесь. |
You've got to let me tell her. |
Ты должна позволить мне сказать ей. |
Wish I could just tell you that you'll never feel pain. |
Я бы хотел просто сказать тебе, что тебе никогда больше не будет больно. |
But I should tell you, I'm waiting for a date. |
Но я должна сказать что жду парня. |
Let me tell you, it's been a long time since I've been flung. |
Позволь сказать, прошло очень много времени с тех пор как у меня была интрижка. |
And I can't tell you why. |
Я не могу сказать Вам почему. |
I wish I could tell you what it means to me. |
Мне жаль, но я не могу сказать Вам что это означает для меня. |
Now I understand you won't tell him where the kid is. |
Как я понимаю, ты не хочешь сказать, где ребенок. |
I can only tell you what's worked for us. |
Я могу только сказать, что сработает для нас. |
Actually, our policy guarantees anonymity, so I can't tell you that. |
Наши правила гарантируют анонимность, так что я не могу сказать. |
It's not like we can tell the shareholders you've suddenly added new functionality. |
Мы же не можем сказать акционерам, что вы добавили новые функции. |
And I can tell you, that you will be present at the ceremony. |
И я могу сказать, что ты будешь присутствовать на той церемонии. |
You must tell Count Odo that you have no intention of abandoning your people. |
Вы должны сказать графу Эду, что у вас нет намерения оставить ваших людей. |
So she could tell us she certainly felt a body. |
Чтобы она могла сказать, что это было именно то тело. |
You can't tell him it was me! |
Вы не можете сказать ему, что это был я! |
He may tell us, no point hiding it now. |
Он может сказать нам, теперь нет смысла скрывать. |
So I just figured that I would tell her after. |
Поэтому я просто решила сказать ей попозже. |