| But I can tell she's in deep trouble. | Я могу сказать, что она вляпалясь по уши. |
| It killed me that I couldn't tell him. | Меня убивало то, что я не могу ему сказать. |
| So I just wanted to come round and tell everybody. | Так что мне просто захотелось прийти и сказать всем. |
| So you can tell how much time I have left? | Таким образом, вы можете сказать, как много времени у меня осталось? |
| You can tell Han that the only way I am ever going back there is if he apologizes. | Ты можешь сказать Хану что единственный шанс что я когда-нибудь вернусь туда, это если он извиниться. |
| I can tell them I'm Tucker's friend. | Я могу сказать им что я друг Такера. |
| I don't know, but the auctioneer's secretary can tell you. | Я не знаю, но секретарь сможет вам сказать. |
| Since we're not social anymore, I feel I can tell you this. | Шейла, поскольку мы больше не общаемся, Я думаю, что я могу сказать тебе это. |
| I can tell you she hasn't been here long. | Точно могу сказать - она не долго пробыла здесь. |
| You've got to let me tell her. | Ты должна позволить мне сказать ей. |
| Wish I could just tell you that you'll never feel pain. | Я бы хотел просто сказать тебе, что тебе никогда больше не будет больно. |
| But I should tell you, I'm waiting for a date. | Но я должна сказать что жду парня. |
| Let me tell you, it's been a long time since I've been flung. | Позволь сказать, прошло очень много времени с тех пор как у меня была интрижка. |
| And I can't tell you why. | Я не могу сказать Вам почему. |
| I wish I could tell you what it means to me. | Мне жаль, но я не могу сказать Вам что это означает для меня. |
| Now I understand you won't tell him where the kid is. | Как я понимаю, ты не хочешь сказать, где ребенок. |
| I can only tell you what's worked for us. | Я могу только сказать, что сработает для нас. |
| Actually, our policy guarantees anonymity, so I can't tell you that. | Наши правила гарантируют анонимность, так что я не могу сказать. |
| It's not like we can tell the shareholders you've suddenly added new functionality. | Мы же не можем сказать акционерам, что вы добавили новые функции. |
| And I can tell you, that you will be present at the ceremony. | И я могу сказать, что ты будешь присутствовать на той церемонии. |
| You must tell Count Odo that you have no intention of abandoning your people. | Вы должны сказать графу Эду, что у вас нет намерения оставить ваших людей. |
| So she could tell us she certainly felt a body. | Чтобы она могла сказать, что это было именно то тело. |
| You can't tell him it was me! | Вы не можете сказать ему, что это был я! |
| He may tell us, no point hiding it now. | Он может сказать нам, теперь нет смысла скрывать. |
| So I just figured that I would tell her after. | Поэтому я просто решила сказать ей попозже. |