I couldn't tell which one. |
Я не смогла бы узнать, кто из них. |
I should probably tell you about this before anybody else does. |
Лучше тебе узнать от меня, чем от кого-то ещё. |
I didn't know you could tell that from a dead body. |
Я не знала, что вы сможете узнать это по мертвому телу. |
He can tell if you've breathed in here. |
Он может узнать, даже если ты здесь дышала. |
The only way he could tell for sure was to look inside the box. |
Узнать наверняка можно единственным способом, открыв эту коробку. |
You can tell by the brown color and these wavy edges. |
Ее можно узнать по коричневому цвету закругленным краям. |
Anything that could help us tell where it is? |
Что-то, что помогло бы нам узнать, где ты? |
I think a man should tell a woman the truth before she falls in love. |
Я считаю, что женщина должна узнать правду прежде, чем влюбится. |
We were hoping you could tell us why you let him go in 2013. |
Хотелось бы узнать, почему вы уволили его в 2013-м. |
Now I'll tell you who I am. |
Тебе пора узнать, кто я такой. |
I can always tell when a real doctor comes in. |
Я всегда сразу могу узнать доктора. |
But you can never tell the real quality of a blade until it's used in battle. |
Но нельзя узнать истинную ценность клинка, не опробовав его в битве. |
You can tell a lot by the way someone walks. |
Многое можно узнать о человеке по его походке. |
And you can usually tell the uber-moms because they actually weigh less than their own children. |
И обычно можно узнать сверх-мам, потому что они весят меньше, чем их собственные дети. |
If a bullet made this, there are people who can tell. |
Если это была пуля, то люди могут узнать об этом. |
You can tell it's him from the dye on his face. |
Его легко узнать по следу краски на лице. |
And a man can tell a lot by your handshake. |
И можно узнать много по твоему рукопожатию. |
But if we can decipher this, it could tell us what was inside. |
Но если нам удастся это расшифровать, мы можем узнать, что было внутри. |
We'll have Henry confirm, see if DNA can tell us who it is. |
У нас будет подтверждение Генри, если по ДНК получится узнать кто это. |
You can always tell by its round nose. |
Всегда можно узнать по его круглому носу. |
Even as a young girl, I could always tell what you were thinking. |
Даже, когда ты была маленькой, я всегда мог узнать, о чем ты думаешь. |
You can tell from the distinctive salmon-colored paper stock. |
Можно узнать по характерной лососевого цвета бумаге. |
The only way he could tell for sure was to look inside the box. |
Единственный способ это узнать был посмотреть в ящик. |
Maybe it'll tell us who she was with. |
Может, они помогут узнать, с кем она была. |
So I could actually tell what mission you worked on from your Martian accent. |
Так что о вашей деятельности я могу точно узнать по вашему марсианскому акценту. |