| And nobody could even tell exactly why. | Никто не может точно сказать почему. |
| We can tell you that last year the Lightman Group helped free several American hostages in Colombia. | Мы можем сказать вам, что в прошлом году "Лайтман Груп" помогла освободить нескольких американских заложников в Колумбии. |
| I thought I should tell you first. | Нужно подумать, как ему сказать. |
| Now, there's a principle to live by - never call a witness that might actually tell the truth. | Есть один принцип, которого надо придерживаться - никогда не вызывай свидетеля, который в результате может сказать правду. |
| I thought I'd tell you before the Sergeant showed up. | [Кино] Я подумал, что надо сказать Вам, пока не появился сержант. |
| The most she'll tell you is where to look. | Самое большое, что она сможет сказать тебе - где ее искать. |
| Do you think we should tell her? | Ты не думаешь, что мы должны сказать ей? |
| Someone should call Mrs. Garza at the club, tell her she can go home if she wants. | Кто-то должен позвонить миссис Гарзе и сказать, что она может ехать домой, если хочет. |
| Now I can tell you, you're here. | Теперь я могу вам сказать - вы здесь. |
| You know, you should just tell her what's going on at school. | Ты знаешь, ты должен просто сказать ей, что происходит в школе. |
| That is all I can tell you. | Это все, что я могу вам сказать. |
| That's all I can tell you. | Я больше ничего не могу сказать. |
| Couldn't tell, it weren't doin' slow motion. | Не могу сказать, замедленного повтора не было. |
| The biopsy will tell if it's cancer or not. | Только биопсия может сказать, рак это или нет. |
| And I can tell you that. | И я могу вам это сказать. |
| We'll tell the judge that we're just not getting any cooperation down here... | Придется сказать судье, что нам просто кто-то не помог. |
| You tell those folks, without question, I can. | Можете сказать им, что несомненно смогу. |
| I can't tell if they had nuclei or not. | Я не могу сказать, были в них ядра или нет. |
| Well, I can tell you he's a good man. | Могу сказать, что он прекрасный человек. |
| I can tell him whatever is necessary. | Я могу сказать ему всё, что нужно. |
| What's necessary is that you tell the truth. | Нужно всего лишь сказать ему правду. |
| Perhaps I should tell them myself? | Может, мне стоит самой сказать ему об этом? |
| And you couldn't tell us because your husband would find out. | А вы не могли нам сказать, потому что ваш муж бы узнал. |
| I can't tell you. Peggy, we are being bought my McCann. | Я могу сказать тебе, Пегги, что нас покупает Маккен. |
| Well, you can tell her tomorrow. | Чтож, ты можешь сказать ей завтра. |