| That, I can't tell you. | Этого я тебе сказать не могу. |
| I can't tell you which one. | Не могу сказать, где именно. |
| I can tell by your aura. | Я могу сказать это по твоей ауре. |
| And let me tell you something, kid. | И я должен сказать тебе, парень. |
| Now listen... I must tell you that my father holds the highest position of any Bulgarian in our army. | Слушайте... должна вам сказать. мой отец занимает высокую должность в болгарской армии. |
| You can tell him what's annoying you. | Ему можно сказать, что тебя не устраивает. |
| I can tell you that I love you. | Могу сказать, что люблю тебя. |
| But I can't tell you that you're right. | Но не могу сказать, что ты был прав. |
| It's all that I can tell you. | Это все, что я могу сказать. |
| I'll tell you, you are good. | Должен сказать, вы ничего так. |
| I cannot tell you how much I hate it. | Даже не могу сказать, насколько сильно я ненавижу это. |
| Let me tell you something, Crockett. | Позвольте мне сказать вам кое-что, Крокетт. |
| I can't tell you where I go when I jump like that. | Я не могу сказать, в какой момент это произошло. |
| I can tell that you have been visited by great tragedy. | Я могу сказать, что с вами произошла ужасная трагедия. |
| Well, I can tell you this - when Tara first came to me, she was suffering from extreme PTSD. | Могу сказать вам следующее: когда Тара впервые пришла ко мне, она страдала от сильнейшего ПТСР. |
| So obviously I couldn't tell him. | Очевидно, я не могу ему сказать. |
| You can tell them to stop, but you're going to have to find some new money. | Ты мог сказать им остановиться, но ты предпочел найти новые деньги. |
| As far as we can tell, yes. | Кэри: Насколько мы можем сказать - да. |
| You could tell a sick friend that they look better, even if they don't. | Ты можешь сказать болеющему другу, Что он выглядит получше, даже если это не так. |
| What is more than what you can tell your parents. | Это лучше, чем то, что твоим родителям вообще ничего сказать нельзя. |
| What you should do is tell the truth Iván once. | То что ты должна сделать, так это сказать Ивану правду. |
| I will not tell my uncle I've lost him the greatest city in the North. | Я не смогу сказать дяде, что потерял самый великий город северной Англии. |
| Maybe you should tell him to grow up out of it. | Возможно тебе стоило сказать ему, что пора повзрослеть. |
| Anyone with $ 50 bucks could tell you that. Okay. | Об этом мог сказать любой мой клиент. |
| I'll tell you something, son. | Я тебе хочу вот что сказать, сынок. |